Translation of "последняя судебная инстанция" to English
Advert
Dictionary translations for "последняя судебная инстанция"
pl.
последние судебные инстанции
Contexts with "последняя судебная инстанция"
Однако в ответе правительства не объясняется, какая судебная инстанция осудила г-на Аль-Ходри, на основании какой предусмотренной законом процедуры он содержится в настоящее время под стражей, под чьей юрисдикцией проходил суд над ним, какое наказание было назначено ему и на основании каких правовых положений.
However, the response of the Government does not explain which judicial authority convicted Mr. Al-Khodri, by virtue of what kind of legal procedure he is currently detained, subject to which jurisdiction he was judged, and what kind of punishment was announced pursuant to which legal provision.
28 июня 2004 года Верховный суд Соединенных Штатов, высшая судебная инстанция в Соединенных Штатах, принял два решения, касающиеся многих комбатантов неприятеля.
On June 28, 2004, the United States Supreme Court, the highest judicial body in the United States, issued two decisions pertinent to many enemy combatants.
В 1996 году высшая судебная инстанция Италии, Верховный кассационный суд в Риме, принял решение, знаменовавшее собой эффективный запрет всех телесных наказаний со стороны родителей.
In 1996, Italy's highest Court, the Supreme Court of Cassation in Rome, issued a decision that effectively prohibited all parental use of corporal punishment.
В том случае, если судебная инстанция признает международную организацию, зарегистрированную за границей, террористической организацией, ее деятельность на территории Республики Молдова запрещается, ее учреждение, филиал или представительство ликвидируется, а все служебные помещения и имущество конфисковываются в доход государства».
In case when a judicial instance recognized an international organization registered abroad as a terrorist one, its activity on the territory of the Republic of Moldova is forbidden, its office, branch or other representation is liquidated, and all premises and property are confiscated for the benefit of state”.
6 апреля 2006 года Обвинительная палата Апелляционного суда Нуакшота- судебная инстанция, осуществляющая контроль за решениями следственных судей,- вынесла окончательное постановление, подтверждавшее решение следственного судьи.
On 6 April 2006, the indictment division of the Nouakchott court of appeal- the court supervising the decisions made by the examining magistrate- issued a final decision confirming the order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert