Translation of "принцип наивысшего доверия" to English
Advert
Dictionary translations for "принцип наивысшего доверия"
pl.
принципы наивысшего доверия
Contexts with "принцип наивысшего доверия"
Оно также опирается на принцип взаимного сотрудничества и доверия в соответствии с позицией наших национальных обществ-членов, выступающих в качестве организаций, дополняющих деятельность государственных структур на всех уровнях в их соответствующих странах.
It is also based on mutual cooperation and trust, consistent with the position of our member national societies as auxiliaries to public authorities at all levels in their respective countries.
Рабочая группа считает, что антирасистский контроль и мониторинг- как внутренний, так и внешний- являются важнейшими средствами обеспечения того, чтобы сотрудники правоохранительных органов уважали принцип недискриманции, что в свою очередь будет способствовать повышению доверия и сотрудничества со стороны населения и усилению действенности их работы.
The Working Group believes that anti-racist auditing and monitoring, both internal and external, are essential means of making sure that law enforcement agents respect the principle of non-discrimination, which will increase the trust and cooperation of the population and boost the efficiency of their actions.
В нашей политике по отношению к народам и странам, с которым нас связывают отношения добрососедства, география, общее наследие, мы хотим консолидировать принцип диалога и консультаций и развивать сотрудничество и солидарность в соответствии с потребностями добрососедства, общей судьбы, взаимных интересов, взаимного доверия и невмешательства во внутренние дела государств.
In our policy towards the peoples and countries with which we have relations of neighbourliness, geography and common heritage, we want to consolidate the principle of dialogue and consultation and develop cooperation and solidarity in keeping with the demands of good neighbourliness, common destiny, mutual interest, mutual trust and non-interference in the internal affairs of States.
В рамках этой инициативы в качестве посредников действовали говорящие на нескольких языках антрополог и кинооператор-иностранец (оба были выбраны общиной этого коренного народа как «заслуживающие доверия лица»), и при этом был соблюден принцип предварительного свободного и обоснованного согласия в отношении параметров проекта и соглашений.
The initiative worked with an intermediary multilingual anthropologist and outside film-makers (both of whom were selected by the indigenous community as “trusted individuals”), abiding by the principle of free prior and informed consent with regard to project design and agreements.
Если в интересах МВФ лежит стремление стать заслуживающим доверия и беспристрастным судьей по вопросам нарушения равновесия платёжного баланса и источников риска для глобальных финансовых рынков, то этот принцип работы нужно изменить, чтобы дать МВФ необходимую независимость.
This modus operandi needs to be changed in order to give the IMF the independence it needs if it is to become a credible, impartial judge of balance-of-payments disequilibria and sources of risk to global financial markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert