Translation of "расхожее мнение" to English
Advert
Dictionary translations for "расхожее мнение"
pl.
расхожие мнения
conventional wisdom
Со временем это предположение проникло и в официальный Вашингтон, став расхожим мнением, по крайней мере, для текущей президентской кампании.
Over time, this take has become embraced in official Washington, to the point where it is now more or less conventional wisdom, at least on the presidential campaign trail.
Contexts with "расхожее мнение"
Но роль Китая в резком падении цен на сырьевые ресурсы, которое произошло с 2014 года – разрушительный результат для стран-экспортеров сырьевых товаров, включая некогда быстрорастущие страны с развивающейся экономикой, – значительно более ограничена, чем об этом бытует расхожее мнение.
But its role in the sharp fall in commodity prices that has occurred since 2014 – an outcome that has been devastating for commodity-exporting countries, including once-dynamic emerging economies – is more limited than the conventional wisdom suggests.
Со временем это предположение проникло и в официальный Вашингтон, став расхожим мнением, по крайней мере, для текущей президентской кампании.
Over time, this take has become embraced in official Washington, to the point where it is now more or less conventional wisdom, at least on the presidential campaign trail.
Существует что-то странное и тревожное в расхожем мнении, которое окружает предстоящий третий пленум Центрального Комитета Коммунистической Партии Китая (КПК) 18-го созыва.
There is something odd and disturbing about the conventional wisdom surrounding the upcoming Third Plenum of the 18th Central Committee of the Chinese Communist Party (CCP).
Расхожим мнением в конце холодной войны была точка зрения, что НАТО нужно было найти соответствующую общую угрозу, которая заменила бы бывший Советский Союз.
The conventional wisdom at the end of the Cold War was that NATO needed to find an appropriate common threat to replace the former Soviet Union.
Согласно расхожему мнению, женщинами, снова сочувствующие республиканцам, являются "секьюрити мамы" - живущие в пригородах жёны и матери, которых после террористических атак 11 сентября 2001 года обеспокоил вопрос безопасности их семей.
The women gravitating back to the Republicans, according to conventional wisdom, are "security moms" - suburban wives and mothers who started worrying about their families' safety after the terrorist attacks of September 11, 2001.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert