Translation of "робко" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "робко"

робко adverb Listen
timidly Listen
Униженный и оскорбленный, суд с тех пор действовал очень робко.
Humbled and humiliated, the Court has acted timidly since.
shy [ʃaɪ] Listen
робкий adjective Declension Listen
робче / робчайший
timid [ˈtɪmɪd] Listen
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении.
This was a timid but helpful initial step in the right direction.
bashful [ˈbæʃful] Listen
Не думайте, что я робкая девственница.
I'm not the bashful virgin you think I am.
shy [ʃaɪ] Listen
Обычно я очень робкий, у меня занимает годы набраться мужества, так что спасибо.
Normally, I'm really shy, takes me ages to get the courage up, so thank you.
mousy Listen
Он сказал мне однажды, что она тихая и робкая.
He was telling me the other day she's the quiet, mousy kind.
sheepish [ˈʃi:pɪʃ] Listen
В беседе ранее в его карьере психолог ЦРУ назвал Эймса робким, будто он что-то скрывал.
In an interview early in his career, a CIA psychologist called Ames Sheepish, as though he was hiding something.
timorous [ˈtɪmərəs] Listen
Этот доктор и его "робкий зверёк" пойдут с нами.
This Doctor and his timorous beastie will come with us.
other translations 3
hide

Contexts with "робко"

Униженный и оскорбленный, суд с тех пор действовал очень робко. Humbled and humiliated, the Court has acted timidly since.
Некоторые из них робко заходили в комнату, а теперь смело идут вперёд как молодые мамы, открыто отстаивая права других молодых женщин. And some of those girls who walked in the room very shy have taken bold steps, as young mothers, to go out there and advocate for the rights of other young women.
Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым. Me shyly, obliquely, trying not to be furtive.
Мы не будем робко оглядываться вокруг и сбиваться с пути, и мы не повернем обратно. We will not timidly look around and lose our way; we will not turn back.
Эпизод, когда после победы Франции над Испанией он почти что робко выразил свою любовь к своей матери, тронул сердца зрителей во всём мире. The almost timid way in which, after France's victory over Spain, he expressed his love for his mother touched viewers around the world.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One