Translation of "роспуск военных группировок" to English
Advert
Dictionary translations for "роспуск военных группировок"
pl.
роспуски военных группировок
Contexts with "роспуск военных группировок"
Фронт национального освобождения имени Фарабундо Марти (ФНОФМ) в Сальвадоре был создан в 1980г., посредством объединения пяти военных группировок при поддержке Кубы и Никарагуа.
El Salvador's Farabundo Martí Liberation Front (FMLN) was created in 1980, through the fusion of five guerrilla groups supported by Cuba and Nicaragua.
Безопасность в Афганистане подвергается многочисленным угрозам, исходящим от лидеров военных группировок, преступников, наркомафии и межплеменного соперничества, а также повышенной активности талибов.
Security in Afghanistan is threatened by the multiple threats from warlords, criminals, the drug mafia and intertribal rivalries as well as the resurgence of the Taliban.
В своей резолюции 1649 (2005) Совет распространил применение ограничений на поездки и замораживание активов, которые вступили в силу 15 января 2006 года, на политических и военных руководителей иностранных военных группировок, действующих в Демократической Республике Конго, и конголезских формирований, получающих поддержку из-за рубежа, которые препятствуют разоружению своих комбатантов.
In its resolution 1649 (2005), the Council extended the scope of the travel restrictions and the freeze on assets, with effect from 15 January 2006, to political and military leaders of foreign armed groups operating in the Democratic Republic of the Congo or Congolese militias receiving support from abroad who impede the disarmament of their combatants.
Учитывая тот факт, что основной задачей этапа III развертывания МООНДРК является осуществление процесса разоружения, демобилизации, репатриации, размещения и реинтеграции групп (РДРРР), мы разделяем мнение Генерального секретаря о том, что главными предпосылками для создания благоприятных условий, необходимых для отказа военных группировок от военных решений, являются последовательное выполнение сторонами режима прекращения огня и прекращение оказания военной поддержки вооруженным группам.
Given that the main focus of MONUC's phase III deployment is disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration (DDRRR) we agree with the Secretary-General that the main prerequisites for the establishment of an enabling environment in which the armed groups will give up their military options are the continued adherence by the parties to the ceasefire and the cessation of military support to the armed groups.
В декабре 2001 года нападение базирующихся в Пакистане военных радикальных группировок Лашкар-э-Тайба (LeT) и Джаиш-э-Мохаммед (JeM) на индийский парламент положило конец неофициальной дискуссии между правительством БДП и военным режимом Мушаррафа.
In December 2001, the attack by the Pakistan-based militant groups Lashkar-e-Taiba (LeT) and Jaish-e-Mohammed (JeM) on India’s parliament wrecked unofficial discussions between the BJP government and Musharraf’s military regime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert