Translation of "сказываться отрицательно" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "сказываться отрицательно"

сказываться отрицательно verb Conjugation

Contexts with "сказываться отрицательно"

Ораторы подчеркивали, что подобные преступления не только отрицательно сказываются на экономическом климате и уверенности деловых кругов, но и подрывают налоговую базу, препятствуют достижению конкурентоспособности и имеют отрицательные долгосрочные последствия для демократии и благого управления. The speakers emphasized that such crimes not only had an adverse effect on the economic climate and business confidence, but also undermined the tax base, interfered with competition and had a negative long-term impact on democracy and good governance.
В феврале 2009 года Комитет представил Генеральной Ассамблее доклад о большом количестве вакантных должностей в УСВН, в котором выразил обеспокоенность насчет того, что большое число вакантных должностей, особенно на уровнях старшего руководства, будет отрицательно сказываться на потенциале Управления и его способности выполнять свою программу работы. The Committee reported the high number of vacancies in OIOS to the General Assembly in February 2009, raising the concern that the high number of vacant posts, in particular at the senior management levels, would have an adverse effect on the capacity and ability of the Office to accomplish its programme of work.
По нашему мнению, такие стандарты не обеспечивают достаточной степени объективности в контексте часто длительных и сложных переговоров по этим проектам и могут отрицательно сказываться на готовности участников процедур представлять предложения. In our view, such standards lack a sufficient level of objectivity in the context of the often prolonged and complicated negotiations of these projects and may have the effect of chilling the willingness of bidders to bid.
Многие недостатки, которые ранее отмечались надзорными органами, в частности неудовлетворительное выполнение подрядчиком своих обязанностей, могут отрицательно сказываться на оказании эффективной и действенной поддержки Миссии, и из них следует извлечь урок на будущее. Many of the shortcomings that had been previously identified by oversight bodies, in particular the unsatisfactory performance of the contractor, could hamper effective and efficient support to the Mission and should serve as a lesson for the future.
Дефекты, допускаемые в главе IV " Положения, касающиеся допусков ", не должны отрицательно сказываться на Допускаются следующие дефекты при условии, что сушеные персики этого сорта сохраняют свои основных характеристиках продукта в плане его качества, лёжкоспособности и товарного вида: The defects allowed in Chapter IV: Provisions Concerning Tolerances must not affect the The following defects may be allowed provided the dried peaches retain their essential characteristics of the product as regards the quality, keeping quality and presentation.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One