Translation of "срок погашения ссуд" to English
Advert
Dictionary translations for "срок погашения ссуд"
Contexts with "срок погашения ссуд"
Празднику наступил конец в 2009 году, когда два предприимчивых всемирных инвестиционных банка сократили сроки погашения ссуд, надеясь получить деньги назад.
The party came to a crashing halt in 2009, when two sharp-elbowed global investment banks accelerated loan repayments – hoping to get their money back.
Если наступает срок погашения вашей задолженности или задолженности ваших дочерних предприятий; если такое погашение может быть потребовано преждевременно по причине невыполнения обязательств вами (или вашими дочерними предприятиями); если вы (или ваши дочерние предприятия) не погашаете задолженность в срок;
If any indebtedness of you or any of your subsidiaries becomes immediately due and payable, or capable of being declared so due and payable, prior to its stated maturity by reason of your default (or any of your subsidiaries) or you (or any of your subsidiaries) fail to discharge any indebtedness on its due date.
Эта программа получила широкое международное признание, а ее показатель погашения ссуд составляет 95 процентов и выше, хотя возникшие в последнем квартале 2000 года беспорядки на Западном берегу и в Газе несколько снизили его.
The Programme, which has generated significant international recognition, boasts repayment rates of 95 per cent and higher for its credit schemes, although the strife in the last quarter of 2000 in the West Bank and Gaza brought these rates down.
В соответствии с недавним докладом Дойче-банка, например, заёмщики могут испытывать трудности с рефинансированием сотен миллиардов долларов коммерческих ипотечных займов, по которым срок погашения наступит после 2010 года.
According to a recent report by Deutsche Bank, for example, borrowers will have difficulty refinancing hundreds of billions of dollars of commercial real estate loans that will mature after 2010.
Однако не следует забывать и о других успешных инициативах, принимая во внимание полученные уроки в отношении риска захвата ресурсов элитными группами, низких процентов погашения ссуд и служебных злоупотреблений.
There must, however, be greater recognition of other successful initiatives, taking into account lessons learned regarding elite capture, poor repayment rates and mismanagement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert