Translation of "сроком до" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "сроком до"

сроком до preposition
for up to
перевод в помещение камерного типа сроком до шести месяцев (для осужденных, отбывающих наказание в учреждениях общего и строгого режима);
Transfer to cell-type accommodation for up to six months (for persons serving a sentence in general-regime or strict-regime institutions);
within [wɪˈðɪn] Listen

Contexts with "сроком до"

перевод в помещение камерного типа сроком до шести месяцев (для осужденных, отбывающих наказание в учреждениях общего и строгого режима); Transfer to cell-type accommodation for up to six months (for persons serving a sentence in general-regime or strict-regime institutions);
Поскольку большинство кандидатов на должности прикомандированных военных и полицейских сотрудников не имеют прежнего опыта работы в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, это означает, что офицеры, набранные в состав групп, нуждаются в практическом обучении на рабочем месте либо в Отделе полиции, либо в Управлении по военным вопросам сроком до шести месяцев, прежде чем они могут быть прикомандированы к группам. Since the majority of applicants for the seconded military and police positions do not have prior experience at United Nations Headquarters, this has meant that officers recruited for the teams have needed up to six months of on-the-job training within either the Police Division or the Office of Military Affairs prior to deployment to the teams.
В Уголовном кодексе, действовавшем до 1 января 1998 года двоеженство и многоженство наказывалось лишением свободы сроком до двух лет. The Criminal Code which was in force until 1 January 1998 stated that bigamy and polygamy were punishable by imprisonment for up to two years.
Комитет также с озабоченностью отмечает, что Закон об уголовном судопроизводстве 2006 года допускает задержание лиц, подозреваемых в совершении преступлений против безопасности, сроком до 96 часов до того, как они предстанут перед судьей, хотя государство-участник утверждает, что в большинстве случаев они доставляются к судье в течение 14 часов, а доступ к адвокату они получают не позднее чем через 21 день, хотя государство-участник утверждает, что этот период " редко " превышает 10 дней. The Committee also notes with concern that the 2006 Criminal Procedure Law allows detention for up to 96 hours of persons suspected of security offenses before being brought before a judge- although the State party claims a majority of cases are brought within 14 hours- and up to 21 days without access to a lawyer- despite the State Party's claim that more than 10 days is “seldom used”.
Вакцины действуют незамедлительно и дают иммунитет против холеры сроком до трех лет, выступая в качестве моста для реализации долгосрочных решений. The vaccines work immediately, and can prevent cholera for up to three years, serving as a bridge to the implementation of longer-term solutions.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One