Translation of "строгий смысл" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "строгий смысл"

строгий смысл m noun Declension
pl. строгие смыслы

Contexts with "строгий смысл"

Само собой разумеется, что государства- участники соответствующего конкретного договора всегда будут иметь возможность договориться о применении режима оговорок к " последующим " оговоркам к данному договору, но заявление, не соответствующее определению оговорки в строгом смысле этого слова, не следует рассматривать как собственно оговорку. Of course, the States parties to a given treaty would always have the possibility of agreeing to apply the regime of reservations to “late” reservations in respect of that treaty, but a declaration not consistent with the definition of reservation in the strict sense should not be considered as a reservation.
Иными словами, в судебном решении " регионализм " прямо не обсуждался, и еще менее в нем можно усмотреть поддержку регионализма в строгом смысле, о котором говорилось выше. There was, in other words, no express discussion of “regionalism” in the judgment and even less an endorsement of the strong sense of regionalism as outlined above.
Возможно, с точки зрения чистого анализа такие ситуации связаны не столько с реституцией в строгом смысле этого слова, сколько с прекращением длящегося противоправного деяния, и особый акцент на " реституцию " в таких случаях вытекает из норм, касающихся выполнения обязательств, а не норм, касающихся возмещения. It may be that on a proper analysis such situations do not involve restitution in the strict sense so much as cessation of a continuing wrongful act, and that the particular emphasis on “restitution” in such cases arises from the law of performance rather than the law of reparation.
Комитет выразил мнение о том, что некоторые секторы, считающиеся основными в соответствии с этим законом, например банковский сектор, гражданская авиация, почта, социальное обеспечение и сектор нефтедобычи, не могут быть включены в эту категорию в строгом смысле этого термина, чтобы объявлять забастовки в них незаконными. The Committee considered that certain services listed as essential under the Act such as the banking sector, civil aviation, postal services, social security and the petroleum sector, cannot be considered as essential services in the strict sense of the term in which a strike could be prohibited.
Комитет пожелал напомнить, что принудительный арбитраж может использоваться лишь по просьбе обеих сторон и/или что арбитраж с целью прекращения забастовки может быть предписан лишь в тех случаях, когда забастовки происходят в жизненно важных службах в строгом смысле этого слова или когда размах и продолжительность забастовки могут вызвать острый национальный кризис. The Committee wished to recall that compulsory arbitration should only be used at the request of both parties and/or that arbitration to end a strike should only be imposed when strikes occur in essential services in the strict sense of the term, or where the extent and duration of the strike could provoke an acute national crisis.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One