Translation of "судебное решение на основе согласия" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "судебное решение на основе согласия"

судебное решение на основе согласия n noun Declension
pl. судебные решения на основе согласия

Contexts with "судебное решение на основе согласия"

Это положение усиливается распоряжением 73 (правило 10) регламента Высокого суда, которое предусматривает применение процедуры для приведения в исполнение арбитражных решений к приведению в исполнение мировых соглашений, с тем чтобы можно было подать в упрощенном порядке ходатайство в суд и чтобы можно было вынести судебное решение на условиях такого соглашения. This provision is supported by Order 73, rule 10 of the Rules of the High Court which applies the procedure for enforcing arbitral awards, to the enforcement of settlement agreements so that summary application may be made to the court and judgement may be entered in terms of the agreement.
В попытке избежать резолюций или мер, которые выявляют их разногласия, великие мировые державы взяли привычку организовывать общемировые дискуссии и конференции, возвращающиеся к принятию решений на основе согласия. In an effort to avoid resolutions or measures that expose their disagreements, the world's great powers have adopted the habit of organizing worldwide debates and conferences that revert to decision-making by consensus.
Теоретически, мы всегда знали, что ЕЦБ, если необходимо, принял бы решение на основе мажоритарного принципа. In theory, we have always known that the ECB would, if necessary, make decisions on the basis of majority rule.
В своем докладе Генеральный секретарь заявил также, что, как Совет, несомненно, помнит, в своей резолюции 1495 (2003), которая была принята единогласно, Совет заявил о своей поддержке Мирного плана в качестве оптимального политического решения на основе согласия между сторонами. In his report, the Secretary-General also stated that, as the Council would recall, by its resolution 1495 (2003), which had been adopted unanimously, the Council had expressed its support for the Peace Plan as an optimum political solution on the basis of agreement between the parties.
Фактически две трети палестинцев считают, что решение на основе двух государств не представляется возможным. In fact, two thirds of Palestinians believe that the two-state solution is no longer feasible.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One