Translation of "существительное общего рода" to English
Advert
Dictionary translations for "существительное общего рода"
Contexts with "существительное общего рода"
Их замечания показывают, что большинство из них в принципе поддерживают идею общего школьного предмета такого рода, который является общей основой для повышения знаний, а также поощрения диалога, уважения и терпимости ко всем учащимся, независимо от их религиозного, социального и культурного происхождения.
Their comments reveal that most of them endorse in principle the idea of a common school subject of this kind, which provides a common foundation for knowledge, dialogue, respect and tolerance for all pupils, irrespective of religious, social and cultural background.
Использование примеров, включая ссылки на юриспруденцию Комитета, а также на другие замечания общего порядка послужили бы своего рода руководством в деле осуществления положений Пакта в государствах; в этом отношении следует обсудить взаимосвязь между Пактом и внутренним законодательством государств, — вопрос, который поднимается в контексте почти каждого периодического доклада государств.
The use of examples, including references to the Committee's jurisprudence and to its other general comments, would provide guidance in national implementation; in that regard, the relationship between the Covenant and domestic legislation, an issue which arose in the context of almost every State's periodic report, should be discussed.
Помощь доноров, направляемая на развитие потенциала наименее развитых стран в области внешней торговли, которая составляла 59 процентов от общего объема, уменьшилась, хотя в целом такого рода помощь развивающимся странам увеличилась на 12 процентов.
Donor support for capacity-building in trade in least developed countries fell from 59 per cent of the total, even though this type of assistance to developing countries overall increased by 12 per cent.
Г-н АЛЬБА говорит, что было бы интересно узнать мнения государств-участников о формате представления докладов, который предлагается в руководящих принципах подготовки общего базового документа, а также узнать, с какого рода трудностями сталкиваются государства-участники, которые еще не выполнили своих обязательств по представлению докладов.
Mr. ALBA said it would be interesting to hear the views of States parties on the reporting format proposed in the guidelines for the common core document and learn of the types of difficulties being experienced by States parties that had not yet complied with their reporting obligations.
Нынешние шесть сотрудников категории общего обслуживания будут продолжать оказывать Директору, заместителю Директора и ответственным сотрудникам всех трех секций Отдела секретарские услуги, связанные с подготовкой различного рода справочных материалов, заявлений, докладов, тезисов выступлений и бесед, справок на конкретных лиц и различной корреспонденции.
The current six General Service staff would continue to provide secretarial assistance to the Director, the Deputy Director and desk officers in the three Sections of the Division in the preparation of various briefing materials, statements, reports, talking points, personal profiles and various correspondence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert