Translation of "узкий смысл" to English
Advert
Dictionary translations for "узкий смысл"
Contexts with "узкий смысл"
Для исправления этой ситуации на последующих этапах потребуется более тесный политический союз, понимаемый, однако, в узком смысле.
To remedy this, the next steps for the euro will demand greater political union, though in a narrow sense.
Отсутствие такой помощи может быть контрпродуктивным даже еще в более узком смысле: это может затормозить процесс оживления мировой экономики;
Failure to provide such assistance can be counterproductive even in a more narrow sense: it can impair the global recovery;
Вместе с тем, если такие понятия, как " документ " и " место ", толковать в узком смысле, то такие положения следует понимать в том смысле, что в Типовом законе охватывается только тендерная документация, напечатанная на физическом носителе.
However, if words such as “document” and “place” are read in a narrow sense, those provisions might be construed to the effect that only solicitation documents printed on a tangible medium are covered by the Model Law.
Нынешнее имплицитное предположение заключается в том, что обеспечение макроэкономической стабильности в узком смысле стабильности цен и бюджетного баланса является наилучшим из имеющихся средств для достижения более широких целей, состоящих в обеспечении более высоких и более стабильных уровней прироста реального объема производства и занятости, которые являются в лучшем случае второстепенными целями.
The current implicit assumption is that achieving macroeconomic stability in the narrow sense of price stability and fiscal balance is the best available means of attaining the broader objectives of achieving higher and more stable levels of growth in real output and employment which are, at best, secondary objectives.
Деятельность по линии технической помощи не должна ограничиваться охватом принятой в Дохе программы работы в узком смысле, а должна идти дальше для обеспечения того, чтобы итоги переговоров можно было должным образом воплотить в жизнь и чтобы можно было укрепить производственно-сбытовой потенциал развивающихся стран в интересах использования расширившихся возможностей доступа на рынки.
Technical assistance activities should not be confined to the Doha work programme in a narrow sense, but should go beyond that to ensure that the outcome of the negotiations could be properly implemented and that the supply capacity of developing countries was augmented to capture improved market access opportunities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert