Translation of "урегулировать разногласия" to English
Advert
Dictionary translations for "урегулировать разногласия"
Contexts with "урегулировать разногласия"
Как подтверждает моя новая книга "Как враги становятся друзьями" ("HowEnemiesBecomeFriends") даже ожесточенные противники могут урегулировать разногласия путем переговоров.
As my new book, How Enemies Become Friends, confirms, even fierce adversaries can settle their differences through negotiation.
Несмотря на свои дефекты, ЕС стал лабораторией для демократических инноваций, в которой в первый раз за несколько веков, предпринимается попытка урегулировать разногласия не путем политических войн и шантажа, а путем диалога и синтеза различных точек зрения.
Despite its defects, the EU has become a laboratory of democratic innovation, in which, for the first time in centuries, an attempt is being made to settle differences not by political war and blackmail but by listening, dialogue, and a synthesis of different points of view.
Эта программа призвана обеспечить получение детьми в раннем возрасте воспитания в духе нравственных ценностей; психологических установок; а также в привитии им стремления к такому поведению и образу жизни, которые позволят им урегулировать разногласия мирно и в духе уважения к человеческому достоинству, терпимости и недискриминации.
It is the aim of this programme to ensure that children, from an early age, benefit from education on the values; attitudes; modes of behaviour and ways of life to enable them to resolve disputes peacefully and in a spirit of respect for human dignity, tolerance and non-discrimination.
Исходя из этих концепций, Республика Панама считает, что присутствие Китайской Республики в системе Организации Объединенных Наций поможет достижению этой цели, так же как в предыдущие годы полное участие в Организации Объединенных Наций способствовало объединению Германии, а сейчас помогает урегулировать разногласия между Южной Кореей и Северной Кореей.
Based on those notions, the Republic of Panama believes that the presence of the Republic of China in the United Nations system will help to achieve that goal, just as in previous years full participation in the United Nations contributed to the unification of Germany and is now helping to resolve the differences between South Korea and North Korea.
Высоко оценивая положительные начинания ряда развитых стран по содействию развитию и ослаблению бремени задолженности, он призывает всех заинтересованных партнеров предпринять необходимые шаги, с тем чтобы ускорить выполнение всех рекомендаций и резолюций, принятых на важнейших международных конференциях и встречах на высшем уровне по вопросам развития, и выражает надежду на то, что все стороны смогут урегулировать свои разногласия в целях скорейшего возобновления Дохинского раунда переговоров.
While commending the positive initiatives made by some developed States regarding development assistance and debt relief, he called on all stakeholders to take the necessary steps to speed up the implementation of all recommendations and resolutions adopted at the major international conferences and summits on development and expressed the hope that all parties would be able to resolve their differences in order to resume the Doha round of negotiations as soon as possible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert