Translation of "целлюлоза для химического производства" to English
Advert
Dictionary translations for "целлюлоза для химического производства"
pl.
целлюлозы для химического производства
Contexts with "целлюлоза для химического производства"
В 1996 году ЮНСКОМ обнаружила новые доказательства того, что в Ираке сохранялись оборудование для химического производства и анализа и химические прекурсоры, приобретенные для целей создания химического оружия.
In 1996, UNSCOM found new evidence of chemical production and analytical equipment and precursor chemicals acquired for chemical weapons purposes still remaining in Iraq.
м3 было использовано. ШМ по большей части используется для целей коммунального газоснабжения местных потребителей, производства энергии и в качестве сырья для химического производства (EPA CBM Extra February 2001).
The majority of CMM is used for distribution to residential users, power generation, and as feed-stock for chemical production (EPA CBM Extra February 2001).
Ирак объявил о том, что он отремонтировал оборудование для химического производства, разрушенное ранее под контролем ЮНСКОМ, и установил его в Фаллудже для производства хлорина и фенола.
Iraq has declared that it had repaired chemical processing equipment previously destroyed under UNSCOM supervision and had installed it at Fallujah for the production of chlorine and phenols.
Доклад о работе этого семинара может также использоваться в работе восемнадцатой и девятнадцатой сессий Комиссии по устойчивому развитию, на которых будут рассматриваться вопросы горнодобывающей промышленности, химического производства, удаления отходов и применения устойчивых моделей потребления и производства, а также при проведении соответствующего обзора на восемнадцатой сессии Комиссии.
The report of that workshop can feed into the eighteenth and nineteenth sessions of the Commission on Sustainable Development, which will address the themes of mining, chemicals, waste management and sustainable consumption and production patterns, and contribute to the review by the eighteenth session of the Commission.
Если бы силы природы были намного сильнее или слабее, чем наблюдают физики, самые важные кирпичики жизни, такие как элементарные частицы, атомы и необходимые для химического состава жизни длинные цепи молекул, не сформировались бы, и вселенная была бы стерильной или даже абсолютно хаотичной.
If the forces of nature were much stronger or weaker than physicists observe, proponents note, crucial building blocks of life — such fundamental particles, atoms, or the long-chain molecules needed for the chemistry of life — might not have formed, resulting in a sterile or even completely chaotic universe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert