Translation of "юридически обязывающий" to English

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "юридически обязывающий"

юридически обязывающий adjective Declension
- / -
legally binding
В некоторых странах их юридически обязывающий характер может рационализировать внутренний процесс выделения средств для использования в указанных целях.
In some countries, their legally binding nature may streamline the internal process of releasing funds for their designated use.

Contexts with "юридически обязывающий"

В некоторых странах их юридически обязывающий характер может рационализировать внутренний процесс выделения средств для использования в указанных целях. In some countries, their legally binding nature may streamline the internal process of releasing funds for their designated use.
Обязательствам ядерных государств по негативным гарантиям уже придан юридически обязывающий характер посредством соответствующих протоколов к договорам о создании зон, свободных от ядерного оружия. The obligations of the nuclear States in respect of negative assurances have already acquired a legally binding character under protocols to the treaties on the establishment of nuclear-weapon-free zones.
Итоги совещаний и конференций, проводимых в рамках Конвенции и ее протоколов, носят юридически обязывающий характер для всех Высоких Договаривающихся Сторон, и в этом состоит одна из сильных сторон процесса КНО. The outcomes of the meetings and conferences held under the Convention and its Protocols were legally binding on all High Contracting Parties; that was one of the strengths of the CCW process.
Неофициальные заседания по пункту 4 повестки дня охватывали несколько проблем, включая возможный юридически обязывающий инструмент о гарантиях государствам, не обладающим ядерным оружием, а также зонам, свободным от ядерного оружия, против применения или угрозы применения ядерного оружия. The informal meetings under agenda item 4 covered several issues, including a possible legally binding instrument to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons, as well as nuclear-weapon-free zones.
Что касается мин, отличных от противопехотных, то он по-прежнему считает, что существенное значение имеет новый юридически обязывающий протокол и уже пора перейти к реальным переговорам, с тем чтобы добиться их завершения ко времени третьей обзорной Конференции. On mines other than anti-personnel mines, he continued to believe that a new legally binding protocol was essential, and that the time had come to move on to actual negotiations so as to reach a conclusion by the time of the Third Review Conference.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One