Translation of "безоговорочная капитуляция" to French
Advert
Dictionary translations for "безоговорочная капитуляция"
pl.
безоговорочные капитуляции
la
capitulation sans condition
f
Сантос, вероятно, хотел, чтобы переговоры рассматривались, как относительно безоговорочная капитуляция и разоружение "нарко-партизан".
Santos espérait probablement que les négociations soient considérées comme une relative capitulation sans condition, et comme un désarmement des "narco-guérilleros."
la
reddition inconditionnelle
f
Нюрнбергский процесс, который последовал за безоговорочной капитуляцией нацистской Германии во второй мировой войне, представляет собой идеальную модель постконфликтного правосудия.
Le procès de Nuremberg, qui a suivi la reddition inconditionnelle de l'Allemagne nazie de la Seconde Guerre mondiale, fournit un modèle idéal de justice après un conflit.
Contexts with "безоговорочная капитуляция"
Сантос, вероятно, хотел, чтобы переговоры рассматривались, как относительно безоговорочная капитуляция и разоружение "нарко-партизан".
Santos espérait probablement que les négociations soient considérées comme une relative capitulation sans condition, et comme un désarmement des "narco-guérilleros."
Нюрнбергский процесс, который последовал за безоговорочной капитуляцией нацистской Германии во второй мировой войне, представляет собой идеальную модель постконфликтного правосудия.
Le procès de Nuremberg, qui a suivi la reddition inconditionnelle de l'Allemagne nazie de la Seconde Guerre mondiale, fournit un modèle idéal de justice après un conflit.
Это безоговорочная вера в меня - и мой ответ на эту веру.
Un acte implicite de fois en vous et alors vous y répondez.
Они не поняли, что означала эта капитуляция - как и европейские власти.
Ils n'avaient pas compris ce que cet abandon supposait, pas davantage d'ailleurs que les autorités européennes.
Капитуляция Обамы подтверждает теорию, что одно отступление часто приводит к другому, и новые лоббисты идут по стопам других.
La reddition d'Obama est une illustration du principe qui veut qu'une retraite en entraîne souvent une autre, avec de nouveaux lobbyistes s'empressant dans la foulée des précédents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert