Translation of "высшего качества" to French
Advert
Dictionary translations for "высшего качества"
Phrases with "высшего качества" (1)
- вино высшего качества - vin fin
Contexts with "высшего качества"
основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества.
fonder l'action sur le résultat d'expériences répondant aux meilleurs critères de qualité.
Владения в прекрасных местах будут, вероятно, тем, что экономисты называют "товарами высшего качества" - товарами, которые составляют большую часть потребления при повышении доходов.
Les propriétés situées dans des lieux paradisiaques risquent bien de devenir ce que les économistes appellent des "biens supérieurs" - c'est à dire des biens dont la consommation s'accroît plus vite que les revenus.
Но якорь политики США на Ближнем Востоке держится за египетско-израильский мирный договор, заключенный Садатом в 1979 году, поддерживаемый Мубараком и связанный с высокопоставленным военным командованием Египта, которое контролирует самую сильную арабскую армию, которая была обучена Америкой, а также получила американское оружие высшего качества.
Mais le pivot de la politique américaine au Proche-Orient est le traité de paix entre l'Égypte et Israël, signé par Sadate en 1979, reconduit par Moubarak et apprécié de l'état-major de l'armée égyptienne, qui est par ailleurs la plus puissante des pays arabes, formée par des instructeurs américains et dotée d'armements américains perfectionnés.
Азиатский университетский рейтинг-2009, подготовленный консультантами по стандартам качества высшего образования, ставит лидирующий Индийский технологический институт в Бомбее только на 30 место.
les classements 2009 des universités asiatiques, préparé par la société de conseil pour l'enseignement supérieur QS, montre que la meilleure institution indienne est le Indian Institute of Technology, basé à Bombay et classé en trentième position.
Когда астрономическое расстояние между реалиями академии и силой этого вызова было само по себе проблемой, могу вас заверить, остановившись на секунду, что, то, происходило за пределами высшего образования сделало отступление немыслимым.
Alors que la distance astronomique qui séparait la réalité universitaire de l'intensité visionnaire de ce défi suffisait, croyez-le bien, à ce que l'on se pose des questions, ce qui se passait hors des murs de l'université rendait toute marche arrière impensable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert