Translation of "доля" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "доля"

доля f noun Declension Listen
pl. доли
la part f (часть) Listen
Рыночная доля государственных банков - 85%.
La part de marché des banques nationales s'élève à 85 pour cent.
le lobe m (бот., анатом.) Listen
Теперь, посмотрите на этот, и вы увидите, как сильно светится лобная доля.
Maintenant, regardez celui là et vous voyez à quel point les lobes frontaux sont plus vif.
le lot m Listen
Европа, подобно BP, имеет свою долю проблем.
L'Europe, comme BP, a son lot de problèmes.
la tranche f Listen
слуховая кора, регионы зрительной коры, мозжечок, где происходит формирование навыков, отдельные доли коры больших полушарий, где происходит рациональное мышление.
le cortex auditif, des régions du cortex visuel, le cervelet, où nous formons nos compétences des tranches du cortex cérébral, où nos pensées rationnelles se font.
le sort m (участь) Listen
other translations 4
hide

Phrases with "доля" (8)

  1. львиная доля - part du lion
  2. тысячная доля - millième
  3. доля здравого смысла - grain de bon sens
  4. доля истины - parcelle de vérité
  5. скудная доля - portion congrue
  6. доля в наследстве - émolument héréditaire
  7. доля в неделимом имуществе - fraction indivise
  8. доля в общем имуществе - émolument

Contexts with "доля"

Рыночная доля государственных банков - 85%. La part de marché des banques nationales s'élève à 85 pour cent.
Теперь, посмотрите на этот, и вы увидите, как сильно светится лобная доля. Maintenant, regardez celui là et vous voyez à quel point les lobes frontaux sont plus vif.
Если бы хоть малая доля средств, направляемых в Ирак, была предназначена Афганистану, нынешняя угроза возрождения "Талибана" и "Аль-Каеды", возможно, не была бы столь значительна. Si seulement une petite portion de l'argent et des forces investis en Irak avait été consacrée à l'Afghanistan, la menace actuelle d'une résurgence des talibans et d'Al Qaeda ne serait peut-être pas si grande.
Более того, в сочетании с ростом количества пожилых в результате увеличения продолжительности жизни эта низкая рождаемость привела к тому, что доля населения в возрасте 65 лет и более возросла с 4,9% до 7,7%. En outre, avec le nombre croissant de personnes âgées, conséquence de l'allongement de l'espérance de vie, cette faible natalité a fait passer la tranche des plus de 65 ans de 4,9% de la population totale à 7,7%.
Тяжкая доля свиного поголовья будет рассматриваться не как примитивное и анти-европейское явление, но как достойная национальная традиция, сохраненная в соответствии с лучшими стандартами Евросоюза. Le triste sort de notre population porcine ne sera plus considérée comme primitive et anti-européenne mais tolérée comme une tradition nationale vénérable, préservée selon les meilleurs standards européens.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One