Translation of "досрочный" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "досрочный"

досрочный adjective Declension Listen
досрочнее / -
anticipé Listen
Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году.
Comme Boudanov, elle a fait une demande de libération anticipée en 2008.
par anticipation
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно.
Ceux-ci ne représentaient que 11% des électeurs, mais 24% de citoyens qui votaient par anticipation.
avant terme
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
Certains essais cliniques ont été arrêtés avant terme parce que des effets secondaires néfastes des suppléments antioxydants avaient été constatés.

Phrases with "досрочный" (4)

  1. досрочный выход - retrait
  2. досрочный платеж - règlement anticipé
  3. досрочный призыв - appel par anticipation
  4. комиссионные за досрочный платеж - commission de règlement anticipé

Contexts with "досрочный"

Многие страны сами усугубляют эту проблему, либо поощряя досрочный выход на пенсию или, как в случае с Францией, создавая панацеи от безработицы, такие как 35-часовая рабочая неделя. Plusieurs pays ont aggravé le problème en encourageant les départs en retraite anticipée ou, dans le cas de la France, en adoptant de soi-disant panacées de création d'emplois comme la semaine de travail de 35 heures.
Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году. Comme Boudanov, elle a fait une demande de libération anticipée en 2008.
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно. Ceux-ci ne représentaient que 11% des électeurs, mais 24% de citoyens qui votaient par anticipation.
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок. Certains essais cliniques ont été arrêtés avant terme parce que des effets secondaires néfastes des suppléments antioxydants avaient été constatés.
Скорее он должен приветствовать предложения посредников Лиги арабских стран о немедленной избирательной реформе и досрочных парламентских выборах. Ils devraient plutôt donner suite aux propositions des médiateurs de la Ligue arabe sur des réformes électorales immédiates et la tenue d'élections parlementaires anticipées.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One