Translation of "достичь цели" to French
Advert
Dictionary translations for "достичь цели"
достичь цели
verb
Contexts with "достичь цели"
"Нам также придется вынужденно уволить многих наших штатских работников и, так как сокращение будет произведено так быстро, нам почти наверняка придется уволить штатских, чтобы достичь цели".
"Nous serions également contraint de nous séparer d'un certain nombre de notre personnel civil et, parce que la réduction serait imposée si rapidement, nous devrions presque certainement envoyer des civils en congé sans salaire en vue d'atteindre l'objectif."
Когда не удается достичь цели, какую причину провала называют люди?
Quand vous échouez dans la réalisation d'un objectif, quelle est la raison pour laquelle les gens disent avoir échoué?
163 человека в четырёх отдельных экспериментах - каждый записал свою личную цель, и половина из них объявила группе о планах достичь цели, а половина промолчала.
163 personnes dans 4 tests différents - chacun écrit son but personnel, une moitié annonce son engagement vers ce but aux autres, l'autre moitié non.
Я думаю, это подтверждает факт, давно известный дипломатам - а именно то, что неопределенность языка - это совсем не недостаток или изъян, а в действительности может быть особенностью языка, помогающей нам достичь цели в социальных взаимоотношениях.
Je pense que cela affirme quelque chose dont les diplomates ont connaissance depuis longtemps - c'est-à-dire, que l'imprécision de la langue, loin d'être un défaut ou une imperfection, peut en fait être une caractéristique du langage - une caractéristique qu'on utilise à notre avantage dans les interactions sociales.
"Чтобы достичь цели по спасению экономики, нам необходимы поддержка наших европейских партнеров и новая программа корректировки бюджета", - заявил глава правительства, который сделал свое первое публичное заявление, открывая дискуссию по вотуму доверия в парламенте в среду.
"Pour poursuivre les efforts de redressement de l'économie, nous avons besoin du soutien de nos partenaires européens et d'un nouveau programme d'ajustement budgétaire", a déclaré le chef du gouvernement, qui prononçait son premier discours public à l'ouverture du débat sur le vote de confiance au Parlement mercredi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert