Translation of "недвусмысленно" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "недвусмысленно"

недвусмысленно adverb Listen
clairement Listen
Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах.
Cela a été clairement démontré, tant au Danemark qu'aux Pays-Bas.
недвусмысленный adjective Declension Listen
недвусмысленнее / -
clairement Listen
Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах.
Cela a été clairement démontré, tant au Danemark qu'aux Pays-Bas.
explicite Listen
Нут Веллинк из Голландского центрального банка недвусмысленно заявил, что однажды понадобится большая открытость, когда ЕЦБ достигнет зрелости.
Nout Wellink de la Banque Centrale des Pays-Bas a déclaré de manière explicite qu'il faudra à terme aller dans le sens de la clarté au fur et à mesure que la BCE arrivera à maturité.

Contexts with "недвусмысленно"

Это было недвусмысленно продемонстрировано как в Дании, так и в Нидерландах. Cela a été clairement démontré, tant au Danemark qu'aux Pays-Bas.
Нут Веллинк из Голландского центрального банка недвусмысленно заявил, что однажды понадобится большая открытость, когда ЕЦБ достигнет зрелости. Nout Wellink de la Banque Centrale des Pays-Bas a déclaré de manière explicite qu'il faudra à terme aller dans le sens de la clarté au fur et à mesure que la BCE arrivera à maturité.
Глава внешнеполитического ведомства ЕС Хавьер Солана недвусмысленно дал понять, что Европа решительно выступает против любых крупномасштабных военных операций турецких военных в Ираке. Javier Solana, haut représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère, a fait comprendre clairement que l'Europe s'opposait fortement à toute opération militaire turque à grande échelle en Irak.
Другие страны утверждают, что речь идет о разоружении и что ядерные державы недвусмысленно согласились работать в направлении полного отказа от ядерных вооружений. Pour d'autres pays, il porte sur le désarmement et prouve que les pays nucléaires ont se sont clairement accordés pour faire en sorte d'abandonner leurs armes nucléaires.
Иракское фиаско можно было предвидеть с самого начала, и многочисленные партнеры и друзья Америки в своих предостережениях администрации Буша предсказывали его совершенно недвусмысленно. Le désastre irakien était prévisible dès le début et les nombreux partenaires et alliés des Etats-Unis se sont clairement évertués à le faire comprendre à l'administration Bush.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One