Translation of "право на получение" to French
Advert
Dictionary translations for "право на получение"
Phrases with "право на получение" (8)
- право на получение дохода - droit au revenu
- право на получение алиментов - droit alimentaire
- право на получение дивиденда - droit au dividende
- право на получение земельного участка - droit à une attribution de terre
- право на получение патента - droit au brevet
- право на получение пособий по безработице в порядке страхования - appartenance au régime
- право на получение пособия - droit à prestation
- право на получение части имущества акционерного общества при его ликвидации - boni de liquidation
Contexts with "право на получение"
В качестве альтернативы, можно увеличить количество лет, которые нужно отработать для того, чтобы иметь право на получение полного пенсионного пособия.
Par ailleurs, le nombre de trimestres de cotisation requis pour bénéficier d'une retraite complète doit être augmenté.
Более того, Shell предоставлялось право на получение премиальных 10 - 50 центов за баррель на каждый год работы, в котором Shell открывает месторождения нефти с запасами, превышающими объем ее добычи.
En guise de prime supplémentaire, Shell était gratifié d'un bonus de 0,1 à 0,5 dollar/baril pour la découverte de nouveaux gisements d'un volume supérieur à celui extrait au cours de l'année.
Таким образом, по мнению администрации Буша, все они были членами "Аль-Каиды" или других организаций, не соблюдавших правила ведения войны, и, следовательно, не имели право на получение статуса военнопленных.
En fait, l'administration Bush estimait qu'ils étaient des membres d'Al Qaida ou des combattants qui ne respectaient pas les règles de la guerre et qui n'avaient donc pas droit au statut de prisonniers de guerre.
Либералы выдвигают разумный довод, заключающийся в том, что любому человеку, имеющему определенную квалификацию, должна быть предоставлена виза с правом на работу, однако для получения гражданства обязательным должно быть знание шведского языка, более того, безработные иммигранты не должны иметь право на получение пособий по социальному страхованию в течение пяти лет.
toute personne qui dispose d'un emploi devrait pouvoir obtenir un visa, mais la connaissance du suédois devrait être une condition requise pour être naturalisé et les immigrants sans emploi ne devraient avoir droit au chômage qu'au bout de cinq ans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert