Translation of "приговор" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "приговор"

приговор m noun Declension Listen
pl. приговоры
la condamnation f Listen
Патек еще может обжаловать свой приговор.
Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation.
le verdict m (решение) Listen
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах.
Le verdict de la cour fut fondé sur des documents falsifiés.
le jugement m (судебное постановление) Listen
Бэмфорд подала апелляцию на свой приговор и была освобождена под залог в 50 000 бат.
Bamford a fait appel du jugement et a été mise en liberté après le versement d'une caution de 50 000 bahts.
la sentence f Listen
Мы не говорим, что большинство людей, получившие пожизненное заключение, совершили преступление, достойное этого приговора.
Nous ne sommes pas en train de dire que la plupart des personnes emprisonnées à vie ont commis un crime digne de cette sentence.
other translations 2
hide

Phrases with "приговор" (11)

  1. смертный приговор - condamnation à mort
  2. обвинительный приговор - verdict de culpabilité
  3. оправдательный приговор - acquittement
  4. приговор суда - sentence judiciaire
  5. условный приговор - condamnation avec sursis
  6. заочный приговор - jugement par défaut
  7. приводить приговор в исполнение - mettre l'arrêt à exécution
  8. приговор и ссылка - arrêt et l'exil
  9. выносить приговор - prononcer un jugement
  10. определение об отмене обжалуемого приговор - arrêt d'annulation
More

Contexts with "приговор"

Патек еще может обжаловать свой приговор. Patek peut toutefois faire appel de sa condamnation.
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах. Le verdict de la cour fut fondé sur des documents falsifiés.
Бэмфорд подала апелляцию на свой приговор и была освобождена под залог в 50 000 бат. Bamford a fait appel du jugement et a été mise en liberté après le versement d'une caution de 50 000 bahts.
Однако всякий, кто полагает, будто драма, разыгравшаяся в суде города Цзинань, определяет исход процесса (приговор будет оглашен в сентябре) - серьезно ошибается. Mais quiconque pense que le drame judiciaire qui s'est déroulé dans la capitale provinciale de Jinan aura une influence sur l'issue du procès (le verdict et la sentence seront rendus en septembre) se trompe lourdement.
Принимая во внимание такой несправедливый судебный процесс, мое осуждение и тюремный приговор не вызывает удивления. Vu tous ces vices de forme, ma condamnation et ma peine de prison ne sont guère surprenantes.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One