Translation of "пускать" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "пускать"

пускать verb Conjugation Listen
пускаю / пускаешь / - / пускают
lancer Listen
За ближайшие пару месяцев мы собираемся пустить роботов в производство для добычи нефти из нефтяных скважин под землёй.
Et au cours des tout prochains mois, nous allons lancer la production de robots qui descendront dans les puits de pétrole en exploitation pour en tirer les dernières années de pétrole.
laisser entrer (в дом)
mettre en marche (приводить в движение)

Phrases with "пускать" (33)

  1. пускать корни - prendre racine
  2. пускать под откос - faire dérailler
  3. пускать ростки - germer
  4. пускать в ход - user
  5. пускать в обиход - mettre en vogue
  6. пускать в оборот - mettre en circulation
  7. пускать в обращение - mettre en circulation
  8. пускать в продажу - mettre en vente
  9. пускать в расход - envoyer au poteau
  10. пускать все на самотек - laisser couler l'affaire
More

Contexts with "пускать"

Израиль, который вывел свои войска на периферию Газы в одностороннем порядке в сентябре 2005 года, пытается помешать палестинским борцам сопротивления пускать ракеты на его территорию. Israël, qui s'est retiré unilatéralement en périphérie de Gaza en septembre 2005, cherche à empêcher les combattants de la résistance palestinienne de lancer des rockets sur son territoire.
За ближайшие пару месяцев мы собираемся пустить роботов в производство для добычи нефти из нефтяных скважин под землёй. Et au cours des tout prochains mois, nous allons lancer la production de robots qui descendront dans les puits de pétrole en exploitation pour en tirer les dernières années de pétrole.
Отсрочка рассмотрения дела против аль-Башира серьезно подвергнет сомнению важный принцип, который постепенно пускает корни по всему миру, что никто не выше закона. Repousser la procédure dirigée contre El-Béchir amoindrirait l'important principe - qui s'implante progressivement dans le monde entier - que nul n'est au-dessus des lois.
В прошлом месяце военные силы, которыми командует этот самый президент, пустили ракету на дом в Дамадола, пакистанской деревне рядом с афганской границей. Le mois dernier, les forces militaires sous le commandement de ce même président ont lancé un missile sur une maison de Damadola, un village pakistanais près de la frontière afghane.
Пускать в ход крайние средства. Il s'est fait sonner les cloches.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One