Translation of "распродажа" to French
Advert
Dictionary translations for "распродажа"
pl.
распродажи
Phrases with "распродажа" (6)
- окончательная распродажа - liquidation
- распродажа остатков - solde de marchandises
- распродажа в конце сезона - vente de fin de saison
- распродажа по сниженным ценам - bradage des prix
- распродажа продукции ликвидируемого предприятия - vente en liquidation
- рекламная распродажа - vente réclame
Contexts with "распродажа"
Это сжатие кредитования привело к резкому падению ВВП и занятости, в то время как резкие распродажи активов обеспечили дальнейшее снижение.
La restriction du crédit a conduit à une chute du PIB et à une montée du chômage, tandis que la vente brutale des actifs a accéléré le déclin.
А после их создания они усложняют процедуры установления неплатежеспособности и банкротства, с потенциалом распродаж по сниженным ценам и нарушения деловой активности.
Or, une fois en vigueur, ils font apparaître la rigidité des processus de défaut et de faillite, eux-mêmes porteurs de risques de braderies et autres perturbations pour les entreprises.
Итак, бренды и и компании могут платить дивиденды потребителям, быть долгоиграющими брендами, предлагать прозрачность и обещать быть в строю и после сегодняшней распродажи.
Alors, ce que peuvent faire les marques, et les entreprises, c'est de verser des dividendes aux consommateurs, d'être une marque qui dure, d'offrir de la transparence, de promettre que vous allez être là au-delà de la vente d'aujourd'hui.
Но глобальный спад может также обострить протекционизм, особенно если одержат верх националистические импульсы, возможно подстегиваемые дешевыми распродажами внутренних активов (как мы наблюдали во время азиатского финансового кризиса).
Mais le ralentissement mondial pourrait aussi avoir l'effet inverse, surtout lorsqu'un élan nationaliste prend le dessus, stimulé par exemple par la vente d'actifs nationaux à prix réduit (comme cela s'est vu lors de la crise de la finance en Asie).
Особенно когда доллар потерял свое священное место в качестве средства сбережения при администрации Буша, восстановление равновесия этих много-триллионных долларовых портфелей влечет за собой распродажу долларовых активов, что способствует падению доллара.
Surtout lorsqu'on considère que le dollar a perdu sa sacro-sainte situation de réserve de valeur sous l'administration Bush, rééquilibrer ces portefeuilles de plusieurs trillions de dollars suppose la vente d'avoirs en dollars, ce qui contribue à l'affaiblissement du billet vert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert