Translation of "с целью" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "с целью"

с целью preposition
afin de
Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Des discussions sont d'ailleurs en cours entre les parties afin de restaurer des relations plus normales.
dans le but de
Все пришли с целью найти ответы на свои вопросы.
Tous ont participé à l'audience dans le but de voir la fin du procès.
en vue de
Давление, оказываемое с целью сделать безопасность наличия продуктов питания вопросом региональной политики, - явное тому подтверждение.
Les pressions en vue de mettre la sécurité alimentaire au programme des discussions politiques au niveau régional en est la preuve.
avec pour objectif de
Это давний метод ведения боевых действий, часто определяемый как преднамеренное нападение на невиновных с целью посеять страх.
C'est une méthode de conflit qui existe depuis longtemps et qui est fréquemment définie comme une attaque délibérée contre des innocents, avec pour objectif de répandre la peur.
other translations 1
hide

Phrases with "с целью" (16)

  1. с целью защиты - défensivement
  2. с целью обсуждения - délibératoire
  3. с целью излечения - à visée curative
  4. путешествие с целью исследования - voyage d'études
  5. путешествие с целью ознакомления - voyage d'études
  6. с целью биопсии - à visée bioptique
  7. с целью мирного разрешения спора - en vue d'un règlement pacifique du différend
  8. с целью наживы - en vue de réaliser des bénéfices
  9. с целью обезболивания - à visée antalgique
  10. убийство с целью ограбления - crime crapuleux
More

Contexts with "с целью"

Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений. Des discussions sont d'ailleurs en cours entre les parties afin de restaurer des relations plus normales.
Все пришли с целью найти ответы на свои вопросы. Tous ont participé à l'audience dans le but de voir la fin du procès.
Давление, оказываемое с целью сделать безопасность наличия продуктов питания вопросом региональной политики, - явное тому подтверждение. Les pressions en vue de mettre la sécurité alimentaire au programme des discussions politiques au niveau régional en est la preuve.
Это давний метод ведения боевых действий, часто определяемый как преднамеренное нападение на невиновных с целью посеять страх. C'est une méthode de conflit qui existe depuis longtemps et qui est fréquemment définie comme une attaque délibérée contre des innocents, avec pour objectif de répandre la peur.
расширенные возможности для получения образования с целью создания высококвалифицированной рабочей силы; de plus grandes opportunités pour l'éducation afin de produire une main d'ouvre disposant de compétences de pointe ;
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One