Translation of "недопущение въезда" to German
Advert
Dictionary translations for "недопущение въезда"
Contexts with "недопущение въезда"
Нет, не кусочки пластмассы, а каменные печати, медные таблички, глиняную посуду и, как ни удивительно, одну громадную доску-указатель, которая была найдена неподалеку от въезда в город.
Nein, keine Plastikkarten - aber steinerne Siegel, Kupferplättchen, Töpferwaren und - sehr überraschend eine grosse Schrifttafel, die in der Nähe eines Stadttors verschüttet war.
Постыдным наследием правительства президента Менема в 90-х годах было недопущение им расследования серьезных нарушений, коррупции, нелегальной торговли оружием и крупных террористических актов, а также судебного преследования виновных.
Ein skandalöses Vermächtnis der Regierung Präsident Menems in den neunziger Jahren des vorigen Jahrhunderts ist, dass Untersuchung und Verfolgung schwerwiegender Verbrechen, Korruption, illegaler Waffenverkäufe und Terrorattacken unterdrückt wurden.
Кроме того, "разгневанные люди" приступили к захвату нового парка, расположенного на месте слияния центральных улиц Канал-Стрит и Шестой Авеню, неподалеку от въезда в тоннель Холланда, который соединяет Нью-Йорк и Нью-Джерси, и находящегося в собственности прихода церкви Троицы.
Außerdem besetzten die "Empörten" einen neuen Park, der sich an der Kreuzung der zentral gelegenen Canal Street und der Sixth Avenue ganz in der Nähe der Einfahrt in den Holland-Tunnel, der New York und New Jersey verbindet, befindet und Eigentum der Trinity Church ist.
Недопущение возобновления гонки вооружений в Латинской Америке кажется наилучшей из возможных идей.
Das aufkeimende Wettrüsten in Lateinamerika zu beenden, ist die beste Idee, die sich dafür anbietet.
Все дело в том, что ценой принесенной Шенгенским Соглашением свободы передвижения без паспортного контроля в пределах ЕС стала нелепо усложненная процедура въезда для остальных европейцев.
Das liegt daran, dass die Bewegungsfreiheit ohne Passkontrollen, die das Schengener Abkommen einem Großteil der EU beschert hat, auf Kosten anderer Europäer ging, die dafür mit lächerlich komplizierten Verfahren beim Grenzübertritt zu bezahlen haben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert