Translation of "печальный" to German
Advert
Dictionary translations for "печальный"
печальнее / -
Phrases with "печальный" (1)
- иметь печальный опыт - schlechte Erfahrungen machen
Contexts with "печальный"
И, наоборот, деиндустриализация и сосредоточение роста в неформальной сфере услуг является проверенным путем к провалу, как показал печальный опыт большинства развивающихся стран за последние несколько десятилетий.
Deindustrialisierung und Konzentration des Wachstums auf informelle Dienstleistungstätigkeiten andererseits sind ein bewährtes Rezept zum Scheitern - wie die traurigen Erfahrungen der meisten Entwicklungsländer während der letzten Jahrzehnte gezeigt haben.
Печальный парадокс заключается в том, что в то время когда всё больше людей во всём мире узнавали о его легендарной человеческой доброте и уважали его за это, теперь он навсегда запомнится актом агрессии.
Das traurige Paradox ist, dass ihn nun für alle Zeit eine aggressive Tat auszeichnet, obwohl die Welt von seiner legendären Liebenswürdigkeit als Person gelernt und diese gefeiert hat.
Печальный урок лживости Запада в отношении демократических реформ в арабском мире, который посчастливилось увидеть Сирии и Ирану, заключается в том, что прозападные умеренные лидеры, которые уступили продемократическим протестующим заканчивали тем, что их устраняли, в то время как те, которые жестоко расправлялись со своими оппонентами продолжают оставаться у власти.
Eine traurige Lehre aus dem doppelten Spiel des Westens im Hinblick auf demokratische Reformen in der arabischen Welt, das sowohl Syrien als auch der Iran gerne mitspielen, ist, dass prowestliche arabische Staatschefs, die zu Zugeständnissen gegenüber den Demonstranten bereit waren, hinweggefegt wurden, während diejenigen, die brutal gegen ihre Gegner vorgingen, immer noch da sind.
Но печальная действительность заключается в том, что политическая, социальная и экономическая напряжённость заставляет страны ЕС и их граждан двигаться в противоположных направлениях:
Die betrübliche Realität ist allerdings, dass die EU-Mitglieder durch politische, soziale und wirtschaftliche Sachzwänge in unterschiedliche Richtungen gestoßen werden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert