Translation of "порядок проведения выборов" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "порядок проведения выборов"

порядок проведения выборов m noun Declension
pl. порядки проведения выборов

Contexts with "порядок проведения выборов"

После того, как был учрежден порядок проведения кампании отдаления от Баас (комиссией, в которой, в действительности, нет действующих членов), группа Иракского апелляционного суда по существу признала его незаконным. Nachdem der Erlass zur Entbaathifizierung ergangen war (von einer Kommission die eigentlich gar keine amtierenden Mitglieder hatte), wurde dieser von einem Gremium des irakischen Berufungsgerichts im Wesentlichen außer Kraft gesetzt.
Удерживание Индии на острие иглы на ее северных проблемных границах помогает Китаю держать Индию в недоумении относительно его намерений, демонстрирует огромную уязвимость демократии во время года проведения выборов, а также ограничивает возможности потенциального стратегического соперника. Die Nadelstiche gegenüber einem um Harmonie bemühten Indien an seiner unruhigen nördlichen Grenze helfen China, Indien über seine Absichten im Unklaren zu lassen, enthüllen die Schwachstellen der riesigen Demokratie in einem Wahljahr und stutzen einen potenziellen strategischen Rivalen aufs wahre Maß zurück.
В состав миссии входило 260 членов на момент проведения выборов и подсчета голосов, и 40 из них пробыли здесь на протяжении всего пятинедельного срока. Am Wahltag und während der Stimmauszählung gehörten dieser Delegation 260 Personen an, 40 davon blieben die ganzen fünf Wochen über in der Region.
Не может быть никакой многозначительной реконструкции или соответствующих условий для проведения выборов без укрепления безопасности (Европа уже тратит €200 миллионов в год на реконструкцию). Ohne Sicherheit kann es keinen sinnvollen Wiederaufbau oder die entsprechenden Voraussetzungen für die Durchführung von Wahlen geben (Europa steuert bereits €200 Millionen pro Jahr für den Wiederaufbau bei).
По мере становления законного правительства в Ираке после проведения выборов, сирийцам придется проявить предусмотрительность и разорвать связи со своими про-саддамовскими знакомыми. Wenn sich nun sich im Anschluss an die Wahlen eine legitime irakische Staatsgewalt herausbildet, werden die Syrer die Voraussicht zeigen müssen, ihre Saddam-freundlichen Bekannten loszuwerden.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One