Translation of "предвидеть" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "предвидеть"

предвидеть verb Conjugation Listen
предвижу / предвидишь / - / предвидят
vorher sehen
Нельзя предвидеть появление Интернета после изобретения первого транзистора.
Es wäre unmöglich gewesen, das Internet vorher zu sehen, basierend auf dem ersten Transistor.
voraus sehen
Но не так сложно предвидеть ситуации, в которых эта разница может стать важной.
Allerdings ist es nicht schwer, Situationen vorauszusehen, in denen die Unterschiede sehr akut werden könnten.
voraussehen Listen
Предвидел ли Ден Сяо Пин возникновение неравенства в обществе в результате такой политики?
Hat Deng Xiaoping die daraus entstehenden, enormen Ungleichheiten vorausgesehen?
ahnen Listen
Я не мог предвидеть, что это случится.
Ich konnte nicht ahnen, dass das passieren würde.
absehen Listen
Никто из нас не может предвидеть, какими будут последствия, если мы потерпим неудачу".
Die Folgen, wenn das nicht gelänge, kann niemand von uns absehen."
other translations 2
hide

Contexts with "предвидеть"

Нельзя предвидеть появление Интернета после изобретения первого транзистора. Es wäre unmöglich gewesen, das Internet vorher zu sehen, basierend auf dem ersten Transistor.
Но не так сложно предвидеть ситуации, в которых эта разница может стать важной. Allerdings ist es nicht schwer, Situationen vorauszusehen, in denen die Unterschiede sehr akut werden könnten.
Большинство экономистов не смогли предвидеть экономическую динамику, которая, по существу, привела к кризису, потому что они не смогли уделить достаточно внимания стремительному увеличению общих долгов США. Die meisten Ökonomen haben die wirtschaftliche Dynamik, die tatsächlich zur Krise führte, nicht vorhergesehen, da sie die rasante Zunahme der US-Gesamtverschuldung nicht genug beachteten.
Я не мог предвидеть, что это случится. Ich konnte nicht ahnen, dass das passieren würde.
Разумеется, если бы китайские органы управления могли предвидеть, в какой ситуации окажется мир, они, возможно, не стали бы столь жёстко контролировать рост экономики. Hätten die chinesischen Entscheidungsträger die jüngsten Ereignisse in der Weltwirtschaft vorausgesehen, wären sie natürlich bei der Eingrenzung des Wachstums weniger strikt vorgegangen.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One