Translation of "пренебрегать" to German
Advert
Dictionary translations for "пренебрегать"
пренебрегаю / пренебрегаешь / - / пренебрегают
vernachlässigen
Учитывая то, чем являются США, администрация Обамы не может позволить себе пренебрегать мягкой силой нарративной демократии, свободы и открытости.
In Anbetracht dessen, was die USA sind, kann es sich die Regierung Obama nicht leisten die soft power der Überzeugungs- und Anziehungskraft von Demokratie, Freiheit und Offenheit zu vernachlässigen.
Phrases with "пренебрегать" (2)
- пренебрегать обязанностями - Pflichten missachten
- пренебрегать опасностью - die Gefahr verachten
Contexts with "пренебрегать"
Учитывая то, чем являются США, администрация Обамы не может позволить себе пренебрегать мягкой силой нарративной демократии, свободы и открытости.
In Anbetracht dessen, was die USA sind, kann es sich die Regierung Obama nicht leisten die soft power der Überzeugungs- und Anziehungskraft von Demokratie, Freiheit und Offenheit zu vernachlässigen.
Разумеется, в очень бедных странах и регионах, где люди не могут себе позволить покупать продукты питания на мировых рынках, стороной предложения не следует пренебрегать.
In sehr armen Ländern und Regionen, wo es sich die Menschen nicht leisten können, Lebensmittel auf Weltmärkten zu kaufen, sollte man natürlich auch die Angebotsseite nicht vernachlässigen.
Кроме того, политики в богатых странах считают, что они могут и дальше пренебрегать развивающимся миром или оставить его на волю судьбы на глобальных рынках.
Viele politische Entscheidungsträger der reichen Welt sind zudem der Ansicht, dass sie die Entwicklungsländer weiter vernachlässigen oder auf den globalen Märkten ihrem Schicksal überlassen können.
Несмотря на то, что "гуманитарной помощью" не стоит пренебрегать, она должна рассматриваться как помощь, которая стимулирует потребление, а не инвестиции, что создает ценовые диспропорции и препятствует созданию рабочих мест.
Obwohl "humanitäre Hilfe" nicht vernachlässigt werden darf, sollte man erkennen, dass eine derartige Hilfe eher den Verbrauch als die Investitionen fördert und damit Preisverzerrungen und negative Arbeitsanreize schafft.
ЕС не может игнорировать политические и социальные проблемы, а также проблемы безопасности, стоящие перед этой огромной областью Северной Африки, да и США не могут позволить себе пренебрегать этим регионом в своей глобальной войне против терроризма.
Die EU kann die Herausforderungen in den Bereichen Politik, Soziales und Sicherheit in dieser großen Region Nordafrikas nicht einfach ignorieren und die USA können es sich nicht leisten, den Maghreb in ihrem weltweiten Kampf gegen den Terrorismus zu vernachlässigen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert