Translation of "распадаться" to German

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "распадаться"

распадаться verb Conjugation Listen
распадаюсь / распадаешься / - / распадаются
zerfallen Listen
По истечении времени, примерно через 8 лет, некоторые из моих поделок начали трескаться и распадаться на мелкие кусочки.
Beim Arbeiten mit dem Plastik, etwa nach den ersten acht Jahren, begannen einige meiner Stücke zu zerfallen und in kleinere Plastikstückchen zu zerbrechen.
auseinander brechen
Безусловно, в истории было немало примеров, когда распадались валютные союзы и государства с единой валютой.
Es gibt eine Menge historischer Beispiele für ein Auseinanderbrechen von Währungsunionen oder Staaten mit einer Währung.

Contexts with "распадаться"

По истечении времени, примерно через 8 лет, некоторые из моих поделок начали трескаться и распадаться на мелкие кусочки. Beim Arbeiten mit dem Plastik, etwa nach den ersten acht Jahren, begannen einige meiner Stücke zu zerfallen und in kleinere Plastikstückchen zu zerbrechen.
Если только Америка не пожелает поддерживать новый порядок на протяжении многих лет и вложить огромные политические и экономические ресурсы в то, чтобы помогать проводить, а не навязывать силой, переустройство государства и общества, то Ирак начнет распадаться на части и опускаться в хаос. Nur wenn Amerika bereit ist, die neue Ordnung über viele Jahre polizeilich zu beaufsichtigen und riesige politische und wirtschaftliche Mittel zu investieren, um dem Irak beim Wiederaufbau seiner staatlichen und gesellschaftlichen Ordnung zu helfen und ihm diese nicht aufzuoktroyieren, wird das Land nicht zerfallen und im Chaos versinken.
"Государство уже давно распадается, и ведомства занимаются насилием. "Der Staat war schon seit langem im Zerfall begriffen, und die Ämter wurden mit Gewalt besetzt.
Безусловно, в истории было немало примеров, когда распадались валютные союзы и государства с единой валютой. Es gibt eine Menge historischer Beispiele für ein Auseinanderbrechen von Währungsunionen oder Staaten mit einer Währung.
Большая часть расположенных к югу от Сахары стран получили национальную независимость спустя какое-то время после окончания Второй мировой войны, после того как распались Британская, Французская, Бельгийская и Португальская империи (Германия потеряла свои колонии уже после 1918 года). Die meisten schwarzafrikanischen Länder erreichten ihre nationale Unabhängigkeit irgendwann nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs, als die britischen, französischen, belgischen und portugiesischen Reiche auseinander fielen (Deutschland hatte seine Kolonien nach 1918 verloren).
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One