Translation of "добыча" to Spanish
Advert
Dictionary translations for "добыча"
pl.
добычи
el
botín
m
(трофей)
Его жена (которую также приговорили к пожизненному заключению), дети и другие родственники - все помогали прятать украденную добычу на подконтрольных счетах.
Su esposa (que también recibió cadena perpetua), sus hijos y otros parientes le ayudaron a esconder el botín oculto en cuentas en el exterior.
other translations 1
hide
Phrases with "добыча" (31)
- добыча нефти - extracción de petróleo
- добыча полезных ископаемых - extracción de minerales
- добыча природного газа - extracción de gas natural
- добыча природных ресурсов - extracción de recursos naturales
- добыча сырья - extracción de la materia prima
- глубоководная морская добыча - minería en el fondo del mar
- добыча алюминия - extracción del aluminio
- добыча бурого угля - extracción del lignito
- добыча гидроэнергии - extracción de energía hidráulica
- добыча глинозема - extracción de alúmina
Contexts with "добыча"
Добыча нефти возвращается в свое русло в значительных количествах.
La extracción de petróleo está volviendo a niveles importantes.
Добыча нефти и газа сегодня стоит не больше, чем в то время, когда цены составляли всего лишь треть сегодняшних.
No cuesta más extraer petróleo o gas hoy día que cuando los precios estaban a un tercio de su nivel actual.
В конце 1800-х гг. добыча нефти включала в себя драгирование с использованием мула.
A finales del siglo XIX, la extracción del petróleo implicaba dragar con mulas.
Добыча богатств страны для использования элитой может произойти даже в демократических обществах, когда те, кто доминирует в политической системе, не испытывают ограничений, кроме периодических выборов.
De hecho, la extracción de la riqueza de un país para su uso por la elite puede ocurrir incluso en las sociedades democráticas, cuando quienes dominan el sistema político no enfrentan otras limitaciones que las elecciones periódicas.
Так, будь то логистика менеджмента цепи поставок, или добыча природного газа и ресурсов, финансовые сервисы, фарматевтические, биоинформативные, это все задачи на настоящий момент, но это не смертельная проблема.
Así que, ya sea para el manejo de la logística en una cadena de abastecimiento o la extracción de recursos y gas naturales, servicios financieros, farmaceúticas, bioinformática, estos son los temas ahora mismo, pero estas no son la aplicación importante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert