Translation of "установленный" to Spanish
Advert
Dictionary translations for "установленный"
устанавливаю / устанавливаешь / - / устанавливают
colocar
(помещать)
Что касается сердцебиения, становится всё проще устанавливать электронные стимуляторы сердца, для этой цели уже нет необходимости обучать оперирующего кардиолога.
Por el lado cardíaco, los marcapasos se están volviendo más fáciles de colocar por lo que no es necesario formar un cardiólogo intervencionista para colocarlos.
Phrases with "установленный" (5)
- установленный порядок - orden establecido
- в установленный срок - en el plazo fijado
- установленный срок - plazo fijado
- установленный факт - hecho establecido
- установленный час - hora fijada
Contexts with "установленный"
Либерал, напротив, это тот, кто готов изменить установленный порядок в погоне за мечтой о лучшем мире.
En cambio, un progresista es alguien dispuesto a alterar el orden establecido en pos de una concepción de un mundo mejor.
Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена.
Así, pues, de momento China puede mantener bajo control la expansión monetaria sin por ello dejar de mantener el tipo de cambio fijo.
Легитимность наследственной монархии, принцип, установленный Меттернихом, архитектором постнаполеоновского порядка, восторжествовал, в конечном итоге, в период Европейской весны 1848 года.
La legitimidad de las monarquías hereditarias, principio establecido por Metternich, el arquitecto del orden post-napoleónico, finalmente prevaleció en la Primavera Europea de 1848.
Поэтому установленный им средний страховой взнос оказывается слишком высоким для здоровых вкладчиков, но чересчур низким для людей со слабым здоровьем.
Por lo tanto, fija una prima promedio demasiado alta para los contribuyentes sanos y demasiado baja para los que no lo son.
Однако в конце концов, несмотря на эти немногочисленные заявления и возможно даже резолюции о неприятии ООН, образ действий, установленный за последние 40 лет, очевиден:
Pero a final de cuentas, a pesar de esas escasas declaraciones y tal vez incluso de una resolución de oposición de la ONU, el patrón establecido durante los últimos 40 años es claro:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert