Translation of "paso" to French

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "paso"

el paso m noun Listen
pl. pasos
le pas m (liter, fig) Listen
El primer paso es el más difícil.
Le premier pas est le plus difficile.
le passage m (pasaje) Listen
pasar verb Conjugation Listen
paso / pasé / pasado
passer Listen
Quiero pasar mi vida contigo.
Je veux passer ma vie avec toi.
avoir (frío, calor, hambre) Listen
Si estudiara arduamente, él podría pasar el examen.
S'il travaillait dur, il pourrait avoir son examen.
arriver (suceder) Listen
Pensemos en lo peor que podría pasar.
Réfléchissons au pire qui pourrait arriver.
traverser (cruzar) Listen
El tren pasó por el túnel.
Le train traversa un tunnel.
réussir (aprobar) Listen
Seré capaz de pasar el examen.
Je serai capable de réussir le test.
entrer (entrar) Listen
Rendimiento y responsabilidad no forman parte de su vocabulario; la holgazanería pasa a ser la norma.
Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.
franchir (barrera) Listen
transpercer (traspasar) Listen
tolérer (admitir) Listen
dépasser (coche) Listen
other translations 8
hide

Phrases with "paso" (33)

  1. paso a paso - pas à pas
  2. con el paso del tiempo - au cours du temps
  3. paso del tiempo - marche du temps
  4. procedimiento paso a paso - procédure graduelle
  5. a paso lento - à pas ralentis
  6. abrir paso - se frayer chemin
  7. abrirse paso - se frayer chemin
  8. acelerar paso - presser pas
  9. apretar paso - presser pas
  10. ave de paso - oiseau de passage
More

Contexts with "paso"

Paso mucho tiempo escuchando música. Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
El primer paso es el más difícil. Le premier pas est le plus difficile.
Lo entenderéis con el paso del tiempo. Le temps passant, vous le comprendrez.
No paso una hora sin pensar en ti con amor. Il ne s'écoule pas une heure sans que je pense à toi avec amour.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One