Translation of "Cole" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "Cole"

el cole m noun Listen
pl. coles
Cole m proper name Listen
Коул м.р. Listen
colar verb Conjugation Listen
cuelo / colé / colado
пролезать (filtrarse) Listen
Mientras hago esta operación, puede que escuchen determinadas palabras, en vez de números, que se cuelan entre los cálculos.
Во время вычисления, вы можете услышать определенные слова, пролезшие в счет, а не числа,
пропускать (hacer pasar) Listen
Y si pasa una nube puede verse una nube en las puntas por donde se cuela la luz.
И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет.
отбеливать (lavar con lejía) Listen
мыть (lavar) Listen
other translations 8
hide

Phrases with "Cole" (6)

  1. Ashley Cole - Эшли Коул
  2. Cheryl Cole - Шерил Коул
  3. Cole Porter - Коул Портер
  4. Joe Cole - Джо Коул
  5. Keyshia Cole - Кейша Коул
  6. Nat King Cole - Нэт Кинг Коул

Contexts with "cole"

Al Qaeda en Yemen ha estado en la mira desde que el USS Cole fue bombardeado mientras estaba en el puerto de Adén en 2000. Аль-Каеда в Йемене стала целью с момента подрыва американского эсминца "Коул", когда он находился в порту Адена в 2000 году.
No creo que la caída de la civilización occidental sea inevitable, porque no creo que la historia funcione en este tipo de modelos de vida cíclicos, las hermosamente ilustradas pinturas de Tomas Cole "Curso del Imperio". Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи".
No se ha demostrado que los ataques en Londres, Madrid o Bali en los años posteriores a la conspiración del 11 de septiembre o el ataque al buque de guerra estadounidense USS Cole en 2000 reflejaran la existencia de un "centro" que coordinara las operaciones o diera órdenes para ejecutarlas. Не доказано, что теракты в Лондоне, Мадриде или на острове Бали, случившиеся после заговора 11 сентября, или нападение на американский военный корабль "Коул" в 2000 году, указывают на существование "центра", который координировал операции или отдавал приказы на их выполнение.
He visitado los extensos barrios bajos de Iraq y he encontrado familias que viven en casas que apenas tienen techo, que están infestadas de insectos y a las que se les cuelan aguas negras por debajo de las puertas. Я посетила огромные иракские трущобы и увидела семьи, живущие в домах, едва прикрытых крышей, кишащих насекомыми, в которые под дверь просачиваются помои.
Y si pasa una nube puede verse una nube en las puntas por donde se cuela la luz. И если мимо проплывает облако, вы можете видеть облако на кончиках, которые пропускают свет.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One