Translation of "asumir compromiso" to Russian
Advert
Dictionary translations for "asumir compromiso"
asumir compromiso
verb
Contexts with "asumir compromiso"
Los estados deberían asumir un compromiso político con un esquema que incluyera objetivos generales, un marco institucional y promesas específicas de una pronta acción y financiamiento.
Государства должны принять политическое обязательство для структуры, которая определяет общие цели, структуру учреждений и специфические поручительства для ранних действий и финансирования.
En vista del aumento de la resistencia popular en Alemania y Holanda a pagar por el derroche de los europeos meridionales, los gobiernos de éstos pueden verse obligados a preguntar a sus pueblos si están dispuestos a asumir los enormes costos que entraña su compromiso de rescatar a los miembros de la zona del euro que no quieran o no puedan pagar.
Поскольку в Германии и Голландии население широко противится тому, чтобы платить за расточительных южных европейцев, тамошние правительства, возможно, будут вынуждены спросить свой народ, хочет ли он платить огромные суммы, подразумевая под этим обязательством, что будут спасены члены еврозоны, которые не желают или не могут платить.
Confío en que la misma confiabilidad quedará demostrada en el compromiso por parte de Suiza de asumir el estándar de la OCDE, que se incorporará en futuros convenios bilaterales de doble imposición.
Уверен, что аналогичная надёжность будет продемонстрирована стремлением Швейцарии принять стандарт ОБСЕ, который будет интегрирован в будущие двусторонние соглашения об исключении двойного налогообложения.
"Dime," le preguntó a un amigo, "¿Por qué siempre se dice que era natural asumir que el sol se movía alrededor de la tierra en lugar de que la Tierra estuviera rotando?"
"Скажи мне, - спросил он друга - почему люди всегда говорят, что было естественно полагать, что Солнце крутится вокруг Земли, а не наоборот - что крутилась Земля?"
Hemos profesionalizado las artes liberales hasta el extremo de no proveer la envergadura de aplicaciones y la mejorada capacidad para un compromiso cívico que es su sello.
Мы сделали общее высшее образование настолько профессионально-ориентированным, что оно больше не обеспечивает широты применения и способности к гражданской активности, которые являются характерной чертой либерального образования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert