Übersetzung von "reißen" ins Französische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "reißen"

reißen verb Konjugation Anhören
riß / reißt / gerißen
arracher (wegreißen) Anhören
Wer keine Angst vor der Vierteilung hat, kann den Kaiser vom Pferd reißen.
Celui qui ne craint pas l'écartèlement peut arracher l'empereur à son cheval.
casser Anhören
Mir ist eine Gitarrensaite gerissen.
J'ai cassé une corde de ma guitare.
se déchirer (Stoff, Papier)
Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab.
Le chimpanzé en colère déambulait le long du trottoir en déchirant le visage de tout le monde.
entraîner Anhören
Wenn der Ertrinkende seinen Retter mit in die Tiefe reißt, sind am Ende beide tot.
Lorsque celui qui va se noyer, entraîne son sauveur dans les profondeurs, les deux sont morts.
andere Übersetzungen 3
ausblenden
das Reißen n substantiv Deklination Anhören
le déchirement m (Zerreissen) Anhören
l' arraché m (Gewichtheben) Anhören

Phrasen mit "reißen" (10)

  1. sich reißen - casser
  2. entzwei reißen - déchirer
  3. fort reißen - passionner
  4. hoch reißen - faire une montée en chandelle
  5. in den Tod reißen - mener à la mort
  6. nieder reißen - démolir
  7. sich entzwei reißen - déchirer
  8. sich fort reißen - passionner
  9. sich hoch reißen - faire une montée en chandelle
  10. sich nieder reißen - démolir

Kontexte mit "reißen"

Wer keine Angst vor der Vierteilung hat, kann den Kaiser vom Pferd reißen. Celui qui ne craint pas l'écartèlement peut arracher l'empereur à son cheval.
Der Windstoß riss zahlreiche Ziegel vom Dach. La bourrasque de vent arracha de nombreuses tuiles du toit.
Mir ist eine Gitarrensaite gerissen. J'ai cassé une corde de ma guitare.
Wenn der Ertrinkende seinen Retter mit in die Tiefe reißt, sind am Ende beide tot. Lorsque celui qui va se noyer, entraîne son sauveur dans les profondeurs, les deux sont morts.
Der zornige Schimpanse ging den Bürgersteig entlang und riss allen das Gesicht ab. Le chimpanzé en colère déambulait le long du trottoir en déchirant le visage de tout le monde.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One