Translation of "international authority" to Russian
Advert
Dictionary translations for "international authority"
Contexts with "international authority"
The best forex brokers are regulated and supervised by a local or international authority.
Самые надежные и заслуживающие доверия Форекс брокеры регулируют свою деятельность в рамках закона: они контролируются местными и международными органами власти.
While respecting individual countries’ sovereignty is vital, so is accountability – and that requires some international authority to monitor and punish crimes.
Уважение суверенитета отдельных стран необходимо, но столь же необходима и ответственность – а для этого требуется какой-то международный орган, обеспечивающий контроль и наказание за преступления.
We all agree that, desirably, such multinational deployment would profit from an expeditious decision of the Security Council confirming its full international authority.
Мы все единодушны в том, что быстрое принятие решения Советом Безопасности, выступающим в качестве полномочного международного органа, будет способствовать, как мы надеемся, подобному развертыванию многонациональных сил.
But individual countries would orient intervention and economic policies toward defending the equilibrium rate, or, more radically, an international authority might authorize aggressive intervention by trading partners to promote consistency.
Но отдельные страны будут ориентировать вмешательство и экономическую политику на защиту равновесного курса, или, более радикально, международный орган может разрешить агрессивное вмешательство со стороны торговых партнеров, чтобы обеспечить согласованность.
The Working Group on Near-Earth Objects prepared a report for the twenty-second General Assembly of IAU, held in 1994, in which it recommended that studies and initiatives relating to NEOs be placed under the aegis of an international authority.
Рабочая группа по объектам в околоземном пространстве подготовила для двадцать второй Генеральной ассамблеи МАС, которая была проведена в 1994 году, доклад, в котором рекомендовала осуществлять исследования и инициативы, касающиеся ОСЗ, под эгидой международного органа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert