Übersetzung von "peaceful negotiations" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "peaceful negotiations"
peaceful negotiations
substantiv
Kontexte mit "peaceful negotiations"
In our view, a lasting solution can be reached only through peaceful negotiations and the full implementation of all relevant resolutions of the Security Council.
По нашему мнению, прочного решения можно достичь лишь в ходе мирных переговоров и на основе полного выполнения всех соответствующих резолюций Совета Безопасности.
He looked forward to the prompt renewal of a process of peaceful negotiations based on Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973), the Oslo Accords and the principle of territory for peace.
Австралия с интересом ожидает скорейшего возобновления процесса мирных переговоров на основе резолюций 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности, достигнутых в Осло договоренностей и принципа «земля в обмен на мир».
The key to a resolution of the Palestinian-Israeli conflict is for both Palestine and Israel to gradually restore mutual confidence and, through peaceful negotiations, find a solution that is truly in the fundamental interests of both peoples.
Ключ к решению палестинско-израильского конфликта заключается в том, чтобы Палестина и Израиль постепенно восстановили взаимное доверие и с помощью мирных переговоров нашли решение, которое отвечало бы основополагающим интересам обоих народов.
Lynn Pascoe, who indicated a number of encouraging developments across the region and stressed the importance of achieving further visible progress in peaceful negotiations, consolidating the ceasefire and resolving the humanitarian crisis in Gaza, and improving the livelihood of Palestinians in the Occupied Territories.
Линна Пэскоу, который указал на ряд положительных событий в регионе и подчеркнул важность достижения дальнейшего ощутимого прогресса в мирных переговорах, укрепления режима прекращения огня и урегулирования гуманитарного кризиса в Газе и улучшения условий жизни палестинцев на оккупированных территориях.
We believe that any differences between the United States and the Republic of Cuba should be resolved through dialogue and peaceful negotiations, on the basis of mutual respect for independence and sovereignty and in accordance with the fundamental principles of the United Nations Charter and of international law.
Считаем, что любые разногласия между Соединенными Штатами и Республикой Куба следует разрешить посредством диалога и мирных переговоров, на основе взаимного уважения независимости и суверенитета друг друга и в соответствии с основными принципами Устава Организации Объединенных Наций и международного права.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung