Übersetzung von "sentencing court" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "sentencing court"
Kontexte mit "sentencing court"
Sharansky, who had been offered a deal before his imprisonment, told his sentencing court, "I am happy...
Щаранский, которому до водворения в тюрьму предлагали сделку, сказал на суде: «Я счастлив...
In this respect, the Supreme Court transcribes part of the sentencing court's decision and states: “As the sentencing court rightly establishes, it is possible to distinguish between two separate acts of the accused, which were also prompted by different motives: first a desire for profit and then lubricity.
В этом отношении Верховный суд воспроизводит часть приговора и указывает следующее: " Суд, вынесший приговор, обоснованно отмечает, что следует разграничивать два отдельных момента в действиях обвиняемого, предпринятых им также по разным мотивам: первоначальный корыстный умысел и последующий порочный умысел.
While the HR Committee took note in 2007 that the death penalty had not been applied in the last 24 years, it remained concerned that Barbados'laws made the imposition of the death penalty mandatory in respect of certain crimes, thus depriving the sentencing court of any discretion in imposing the penalty in the light of all the circumstances of the case.
В 2007 году КПЧ принял к сведению тот факт, что за последние 24 года смертная казнь не применялась, но вместе с тем он заявил, что он по-прежнему обеспокоен тем, что в законодательстве Барбадоса предусмотрено обязательное вынесение смертного приговора в отношении некоторых преступлений, что не оставляет суду, выносящему приговор, никакой свободы действий при назначении наказания с учетом всех обстоятельств рассматриваемого дела.
Further, the Supreme Court considered whether or not the presumption of innocence of the author had been violated, and ascertained that there was evidence of his guilt, that the evidence was multiple, concomitant and mutually corroborative, and that the reasoning used by the sentencing court to deduce the liability of the author on the basis of the evidence was not arbitrary, since it was based on logic and experience.
С другой стороны, Верховный суд рассмотрел вопрос о том, был ли нарушен принцип презумпции невиновности в отношении автора, и установил, что существуют доказательства его вины, что эти доказательства являются многочисленными, совпадающими и подтверждающими друг друга и что выводы, позволившие суду, который вынес приговор, определить ответственность автора на основе этих доказательств, не были произвольными, поскольку в их основе лежали правила логики и практики.
In handing down the verdict and sentencing, a Special Panel judge stated that the Court had established beyond doubt that there was in East Timor during 1999 “an extensive attack by the pro-autonomy armed groups supported by the Indonesian authorities targeting the civilian population”.
Вынося вердикт и приговор, один из судей специального отделения заявил, что суд установил вне всякого сомнения, что в 1999 году в Восточном Тиморе имели место " массовые нападения на гражданское население вооруженных групп, выступавших за автономию, при поддержке со стороны индонезийских властей ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung