Übersetzung von "trade name" ins Russische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "trade name"
Phrasen mit "trade name" (2)
- genericised trade name - универсальное торговое название
- genericized trade name - универсальное торговое название
Kontexte mit "trade name"
bear the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and be indelible;
должна проставляться фабричная или торговая марка подателя заявки на официальное утверждение; эта марка должна быть четкой и нестираемой;
[The determination of] any right of the State in a patent, industrial design, trade name or business name, trademark, copyright or any other form of intellectual or industrial property which enjoys a measure of legal protection, even if provisional, in the State of the forum; or
[установления] любого права этого государства в отношении патента, промышленного образца, торгового или фирменного наименования, товарного знака, авторского права или любой другой формы интеллектуальной или промышленной собственности, пользующейся правовой защитой, в том числе на временной основе, в государстве суда; или
Because it is non-flammable, mirex was marketed as a flame retardant additive in the United States of America from 1959 to 1972 under the trade name Dechlorane ® for use in various coatings, plastics, rubber, paint, paper and electrical goods.
По причине огнестойкости мирекс распространялся в Соединенных Штатах Америки с 1959 по 1972 год под торговым названием " Дехлоран ® " в качестве огнезащитной добавки к различным покрытиям, пластикам, резиновым изделиям, краскам, бумажным изделиям, а также в составе электротоваров.
shall bear the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and indelible;
должна быть проставлена фабричная или торговая марка подателя заявки; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой;
We will maintain additional name/address information on the new Register, including the legal name and trade name of the business; the administrative record and respondent-based mailing address; company contact information for both single- and multiunit companies; and physical location address from three sources (from census collections, from the IRS, and from the BLS).
В рамках нового регистра мы будет вести дополнительную информацию о названиях/адресах, включая юридическое название и торговое название предприятия; административные записи и почтовые адреса респондентов; контактную информацию по компании для компаний, состоящих из одной единицы, и компаний, состоящих из нескольких единиц; и адрес физического местоположения, полученный из трех источников (совокупность переписей, НУ и БТС).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung