Übersetzung von "retenue" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "retenue"

la retenue f substantiv Anhören
pl. retenues
сдержанность ж.р. (qualité psychique) Anhören
заем м.р. (IT Basic) Anhören
вычет м.р. (prélèvement) Anhören
задержание ср.р. (douane, garde) Anhören
удержание ср.р. (Legal) Anhören
andere Übersetzungen 4
ausblenden
retenir verb Konjugation Anhören
retiens / retins / retenu
удерживать (maintenir en place) Anhören
Je voulais essayer de retenir mon souffle partout.
Хотелось удерживать дыхание всюду.
сдерживать Anhören
Il ne put retenir ses larmes.
Он не смог сдержать слёз.
задерживать Anhören
On doit le retenir, coûte que coûte.
Его надо задержать во что бы то ни стало.
запоминать (+ ...) Anhören
Son nom est très difficile à retenir.
Его имя очень трудно запомнить.
останавливать Anhören
Personne ne peut me retenir.
Никто не может остановить меня.
продержать Anhören
Il a été retenu en otage toute la nuit dans la cage d'escalier.
Его продержали заложником на лестнице всю ночь.
принимать во внимание (prendre en considération)
andere Übersetzungen 9
ausblenden
se retenir verb
воздерживаться Anhören
Retenez-vous de faire d'autres commentaires.
Воздержитесь от дальнейших комментариев.
удерживаться Anhören
Elle ne put se retenir de rire.
Она не смогла удержаться от смеха.
andere Übersetzungen 1
ausblenden
retenu adjektiv Anhören
retenu / retenue / retenus / retenues
сдержанный (caractéristique psychologique) Anhören

Phrasen mit "retenue" (21)

  1. lac de retenue - водохранилище
  2. bassin de retenue - водохранилище
  3. digue de retenue - водоудерживающая дамба
  4. modalité retenue - применяемый способ
  5. retenue d'air - воздушный мешок
  6. retenue de garantie - гарантийное отчисление
  7. retenue d'eau - водохранилище
  8. retenue louable - сдержанная скромность
  9. retenue sur le traitement - удержание из зарплаты
  10. retenue à la source - налог на перевод прибыли за границу
Weitere Informationen

Kontexte mit "retenue"

LaBelle s'est jetée sur la maman - qui tenait toujours Geneviève dans ses bras - et a dû être retenue par son entourage qui l'a entrainée vers une voiture qui les attendait, dit Roseanna Monk. ЛаБелль набросилась на мать - которая все еще держала Женевьеву - и ее сопровождающим пришлось ее удерживать и втолкнуть в ожидающую машину, сказала Розанна Монк.
Les provocations de ce mouvement ne sont pas non plus entièrement irrationnelles, car l'échec de la tentative israélienne de détruire le Hezbollah a mené au fait que, pour la première fois dans l'histoire d'Israël, les experts militaires préconisent la retenue et s'évertuent à réfréner les mesures les plus bellicistes proposées au Conseil des ministres. Принятая Хамасом политика балансирования на грани войны также не является абсолютно иррациональной, поскольку неудачная попытка уничтожить Хезболлу, предпринятая Израилем в 2006 г., привела к тому, что впервые в истории страны высшее военное руководство поддерживает отказ от вооружённых действий и активно сдерживает воинствующие устремления членов правительства.
Mais en choisissant la retenue plutôt que l'intervention, il a déçu les Africains ordinaires tout autant que les militants internationaux. Но, предпочитая вмешательству сдержанность, он тем самым отворачивает от себя обычных Африканцев и международных активистов.
Et si l'excès de confiance est si dangereux, la retenue et la modestie peut-elle être inculquée à ceux qui n'en ont pas ? И можно ли научить сдержанности и скромности тех, у кого нет этих качеств, принимая во внимание, что чрезмерная уверенность так опасна?
De plus, même si l'idée d'une dette européenne souveraine n'était pas retenue, les pays dits "prudents" de la zone euro devraient faire face à des coûts d'emprunt plus élevés. Более того, даже если план по внутреннему долгу ЕС никогда не вступит в силу, финансово благоразумные страны еврозоны столкнутся с более высокими затратами по займам.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One