Übersetzung von "se mener" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "se mener"

se mener verb
править (conduire, diriger) Anhören
C'est une guerre qui se mène hors de toute légalité et c'est toujours une guerre totale.
Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной.
проводить (tracer, dessiner) Anhören
руководить (diriger, administrer) Anhören
везти (dans un véhicule) Anhören
andere Übersetzungen 4
ausblenden

Phrasen mit "se mener" (19)

  1. se mener à bien - успешно завершать
  2. se mener à bon port - приводить в безопасное место
  3. se mener à bonne fin - приводить к желанному концу
  4. se mener à la baguette - держать в повиновении
  5. se mener à la cravache - держать в ежовых рукавицах
  6. se mener de front - вести одновременно
  7. se mener deuil - идти во главе траурной процессии
  8. se mener en bateau - разыгрывать
  9. se mener grand train - жить на широкую ногу
  10. se mener grand train de vie - жить на широкую ногу
Weitere Informationen

Kontexte mit "se mener"

Pourtant, ces deux organisations de premier plan réussiront peut-être à amortir le militantisme islamiste là où le gouvernement est tenu en échec par sa peur de se lancer dans une bataille qu'il doit néanmoins mener. Однако эти крупнейшие мусульманские организации могут преуспеть в подавлении исламской воинственности там, где правительство, испытывая панический страх перед борьбой, которую оно должно вести, терпит серьезные поражения.
En juin 1993, après des discussions avec les Etats-Unis et la menace de se retirer du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), la Corée du Nord a permis à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) de mener des activités de contrôle limitées. В июне 1993 года после переговоров с США и угрозы выйти из Договора о нераспространении ядерного оружия Северная Корея позволила МАГАТЭ провести ограниченные "инспекции безопасности".
Elle est en train de se rendre compte que la manière traditionnelle de mener les affaires, avec son lot de traités, d'ambassadeurs, de démarches, d'alliances et tout ce qui s'en suit - pourrait bien s'avérer encore utile. Она начинает понимать, что старые способы ведения дел - договоры, послы, дипломатия, союзы и т.п. - всё-таки, могут быть полезными.
De l'autre côté se trouvait une passerelle grillagée menant vers cette partie de la Palestine, coincée entre Israël, l'Egypte, la Méditerranée et l'indifférence générale de la communauté internationale. На другой стороне - километровый коридор из колючей проволоки, который ведёт в эту часть Палестины, зажатую между Израилем, Египтом, Средиземным морем и всеобщим безразличием международного сообщества.
C'est une guerre qui se mène hors de toute légalité et c'est toujours une guerre totale. Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной.
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One