Übersetzung von "в первый и последний раз" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "в первый и последний раз"
в первый и последний раз
adverb
Kontexte mit "в первый и последний раз"
Другими словами, если мы измерим скорость, как функцию расстояния - график я показываю в первый и последний раз - то разумно было бы ожидать, что он пойдёт вниз с увеличением расстояния от центра галактики.
In other words, if we measured speed as a function of distance - this is the only time I'm going to show a graph, OK - we would expect that it goes down as the distance increases from the center of the galaxy.
В 2005 году - на следующий год - был первый и последний раз, когда я вошел в этот спортивный зал снова.
2005 - the year after - was the first and the last time when I went inside the gym again.
Предварительная работа в рамках пленарных заседаний будет проводиться в два этапа: первый — этап заседаний высокого уровня с заявлениями, главным образом, министров и других глав делегаций, который будет проходить в первый и второй дни работы сессии; и второй — диалог правительств с местными органами власти и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат, посвященный специальной теме совещания, который будет проводиться в третий день работы сессии.
The preliminary work of the plenary meeting was divided into two segments; first, a high-level segment, with statements primarily by ministers and other heads of delegations, which would be held on the first and second days; and, second, a dialogue of Governments with local authorities and other Habitat Agenda partners on the special theme of the meeting, to be held on the third day.
Один элемент в такой политике заверений, как неоднократно говорил Обама - и последний раз в телевизионном интервью - будет заключаться в том, чтобы "попытаться разрешить Кашмирский кризис так, чтобы они [Пакистан] могли сосредоточиться не на Индии, а на ситуации с боевиками".
One element in such a policy of reassurance, repeatedly said by Obama and most recently in a television interview, is to "try to resolve the Kashmir crisis so that they [Pakistan] can stay focused not on India, but on the situation with those militants."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung