Übersetzung von "послужить примером" ins Englische
Übersetzung
Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal 999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!
Werbung
Wörterbuch für "послужить примером"
Kontexte mit "послужить примером"
Впрочем, ещё больше всего вдохновляет то, что программа Гана способна послужить примером, как другие развивающиеся страны могут расширить доступ к медицинским услугам.
But, most exciting of all, Ghana’s program offers a blueprint for how other developing countries can expand their own health-care access.
Ливан, считает Пол Салем, может послужить примером для тех иракцев, которые стремятся к созданию конституции, способной примирить шиитскую, суннитскую, курдскую и туркменскую общины страны.
Lebanon, argues Paul Salem, may provide a guide for those Iraqis who seek a constitution that can reconcile the country's Shi-ite, Sunni, Kurdish and Turkmen communities.
Меры, которые азиатские правительства предприняли, чтобы восстановить свой финансовый сектор во время азиатского кризиса десять лет назад, могут послужить примером спасательных мер для США и Европы.
The measures that Asian governments took to repair their financial sectors during the Asian crisis ten years ago could provide a template for the US and European bailouts.
Именно эти действия — партнерские отношения, предусматривающие участие творчески настроенных руководителей промышленности, гражданского общества, правительств и международных организаций в решении трудной проблемы, — должны послужить примером для решений, касающихся изменений, на Встрече на высшем уровне.
It is exactly this type of action — a partnership that brings together creative leaders in industry, civil society, government and international organizations to solve a difficult issue — that should serve as a model for creating solutions for change at the Summit.
признает, что широкий, глобальный обмен передовым опытом борьбы против расизма мог бы послужить примером и помочь государствам, судебной власти, социальным партерам и гражданскому обществу более действенным образом осуществлять положения Дурбанской декларации и Программы действий и рекомендует перенять следующие достижения:
Recognizes that a broad, global exchange of good practices in combating racism could serve as examples and assist States, the judiciary, social partners and civil society to implement more effectively the provisions of the Durban Declaration and Programme of Action and recommends the following best practices:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
Testimonials
Werbung