Exemples d'utilisation de "Abstimmung über Kreuz" en allemand

<>
Betty saß im Sessel mit ihren Beinen über Kreuz. Betty sat in the chair with her legs crossed.
Laut einer landesweiten Abstimmung in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden werden. It is a prevalent belief, according to a nationwide vote in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Im Grunde gab es nur einen Christen, und der starb am Kreuz. In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
Ich bin über die Nachrichten beunruhigt. I am unsettled about the news.
Mit dieser Abstimmung haben wir eine Ungerechtigkeit wieder gut gemacht. With this vote, we righted a wrong.
Andere dachten an das Blaue Kreuz. Others thought of the blue cross.
Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten. Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.
Sie machte viel Freiwilligenarbeit für das Rote Kreuz. She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
Ich will mal mit ihm über meine Zukunft reden. I want to have a talk with him about my future.
Das Rote Kreuz versorgte das Krankenhaus mit Blut. The Red Cross supplied the hospital with blood.
Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen. Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
Ich reiste kreuz und quer durch Europa. I traveled around Europe.
Sie sprechen über uns. They speak about us.
Das Rote Kreuz verteilte Nahrungsmittel an die Flüchtlinge. The Red Cross distributed food to the refugees.
Nancy grüßte mich über die Straße mit einem Nicken. Nancy greeted me with a nod from across the street.
Tom scheint ständig Leuten über den Weg zu laufen, die er kennt. Tom seems to always be running into people he knows.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Die Erklärung ging über mein Verständnis hinaus. The explanation was beyond my understanding.
Er weiß nichts über Politik. He knows nothing about politics.
Ich weiß nichts über seine Vergangenheit. I don't know anything about his past.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !