Exemples d'utilisation de "Doch" en allemand
Es war sehr angenehm, doch wäre es angenehmer gewesen, hätte ich fließend Englisch sprechen können.
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
Ich habe dir doch gesagt, dass er ja sagt, wenn du ihn fragst!
I told you he would say yes when you asked him!
"Einmal ist keinmal", meinte die junge Dame. Doch der Gynäkologe meinte: "Zwillinge".
"Once is like never," implied the young lady. Yet the gynecologist implied: "twins."
Sie wuchs unweit des Meeres auf, und doch hasst sie das Schwimmen.
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer.
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
Obgleich dieser Schelm etwas vorwitzig, bevor er gerufen wurde, zur Welt kam, war doch seine Mutter schön, es ging lustig zu bei seiner Entstehung, und der Hurensohn konnte nicht verleugnet werden.
Though this knave came something saucily into the world before he was sent for, yet was his mother fair; there was good sport at his making, and the whoreson must be acknowledged.
Esperanto ist eine kleine Sprache, doch ... sie wächst beständig.
Esperanto is a small language, but...it keeps on growing.
Du fügst Beispielsätze hinzu, doch du übersetzt sie nicht.
You add examples but you don't translate them.
Er versuchte seine Frau glücklich zu machen, doch vergebens.
He tried to make his wife happy, but in vain.
Doch wie entscheiden Sie, was wichtig ist und was nicht?
But how are you going to decide what is important, and what isn't?
Die Stadtbesichtigung gefiel uns zwar, doch ermüdeten wir ein wenig.
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité