Exemples d'utilisation de "Freude bereiten" en allemand

<>
Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen. The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Wenn auf der Welt niemand sich hervortun wollte – das ist meine Ansicht, und ich nehme an, ihr stimmt mit mir überein –, so würden wir viel besser weiterkommen und uns einander viel mehr Freude bereiten. If there were no such thing as display in the world, my private opinion is, and I hope you agree with me, that we might get on a great deal better than we do, and might be infinitely more agreeable company than we are.
Tom wollte Mary keine Probleme bereiten. Tom didn't intend to cause Mary any trouble.
Ich springe vor Freude. I am jumping of joy.
Ich möchte dir keine Umstände bereiten. I do not want to cause you any trouble.
Tom springt vor Freude. Tom is jumping of joy.
Ich hätte gerne, dass du damit anfängst das Essen zu bereiten, sobald du damit fertig bist. As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Mike bereitete es Freude, sich mit Yumi zu unterhalten. Mike had fun talking to Yumi.
Bitte bereiten Sie sich auf den Ausflug vor. Please prepare for the trip.
Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur. All creatures drink joy at the breast of nature; all good, all evil follow her trail of roses.
Bücher bereiten uns viel Vergnügen. We derive a lot of pleasure from books.
Wenn du Hoffnung hast, dann wirst du sicher Freude finden, und so auch ein Vorbild für andere werden. If you have hope, then you'll certainly find happiness, and will become a role model for others as well.
Ihre Mutter war beschäftigt das Abendessen zu bereiten. Her mother was busy cooking dinner.
Es ist mir eine große Freude hier zu sein. It is a great pleasure to be here.
Am besten bereiten wir uns auf die Prüfung vor. We had better begin to prepare for the test.
Nach Aussagen des Lehrers, war es eine Freude sie zu unterrichten. As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.
Ihre Aufgabe besteht darin, falsche Aufträge zu erteilen, um dem Konkurrenzunternehmen Schwierigkeiten zu bereiten. Their job is to make fake orders, in order to cause trouble for the rival company.
Sie tanzte vor Freude. She danced with joy.
Bitte bereiten Sie sich auf die Reise vor. Please prepare for the trip.
Wer Freude teilt, vervielfacht sie. Sharing joy multiplies it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !