Exemples d'utilisation de "Ganz plötzlich" en allemand

<>
Ganz plötzlich begann sie zu lachen. All of a sudden, she began to laugh.
Ganz plötzlich wurde der Himmel dunkel, und es begann zu regnen. All at once the sky became dark and it started to rain.
Wir saßen friedlich beim Abendessen, als ganz plötzlich das Licht ausging. We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. It's a very simple process.
Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben. If there existed a market for sentences, our grammatical speculations would suddenly make sense.
Dieses Buch ist ganz neu. This book is very new.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. The chairman resigned out of the blue.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Sie hat sich plötzlich umgedreht. She turned around suddenly.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. He is very taken up with building model airplanes.
Ihr Gesicht errötete plötzlich. Her face suddenly turned red.
Ich unterstütze ihren Vorschlag voll und ganz. I'm all for your suggestion.
Der Manager des Teams legte plötzlich sein Amt nieder. The manager of the team quit suddenly.
Mary hat sich ganz schön aufreizend gekleidet. Mary is wearing some sexy clothes.
Es ist plötzlich kalt geworden, oder? It has suddenly got cold, hasn't it?
Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
Er ist ziemlich plötzlich verstorben. He passed away quite suddenly.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. If the weather is beautiful, if it is ugly, it is my habit to go at 5 in the evening to walk at Palais-Royal.
Plötzlich hörte ich einen schrillen Schrei. All at once, I heard a shrill cry.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !